b) sans préjudice des dispositions reprises, au chapitre IV, la correspondance concernant les actes ordinaires d'instruction, les demandes de renseignements, les lettres de rappel, les notes ou lettres de transmission, les copies certifiées conformes et extraits de documents, toute notification de décision ayant été prise en exécution de la réglementation relative à l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées;
b) onverminderd de bepalingen vermeld in Hoofdstuk IV, de briefwisseling aangaande de gewone behandelingsakten, de verzoeken om inlichtingen, de herinneringsbrieven, de overdrachtsbrieven of -nota's, de voor eensluidend verklaarde afschriften en uittreksels van documenten, alle kennisgevingen van beslissing genomen in uitvoering van de reglementering betreffende de sociale integratie van de gehandicapten en hun inschakeling in het arbeidsproces;