Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rappelle parfaitement avoir entendu " (Frans → Nederlands) :

Je me rappelle parfaitement avoir entendu Mme Palacio déclarer que la question ne reviendrait à l’ordre du jour qu’au moment où une nouvelle catastrophe nucléaire surviendrait.

Ik kan me de woorden van commissaris Palacio nog goed herinneren, die zei dat de zaak pas weer op de agenda komt als de volgende kernramp een feit is.


M. Pieters ne se rappelle pas avoir entendu dans quelle mesure la réglementation proposée peut être fondée sur un dispositif de protection des intérêts légitimes des francophones et des néerlandophones dans l'ancienne province du Brabant.

De heer Pieters meent niet te hebben gehoord in welke mate de voorgestelde regeling kan worden gegrondvest op een bepaling ter bescherming van de rechtmatige belangen van Nederlandstaligen en Franstaligen in de vroegere provincie Brabant.


Le président peut rappeler à l'ordre un membre, après l'avoir entendu.

De voorzitter kan een lid ter orde roepen na het gehoord te hebben.


La ministre rappelle qu'il est important d'avoir une concordance parfaite entre l'ordre judiciaire et la fonction publique fédérale puisque la mutation a été introduite.

De minister herinnert eraan dat het belangrijk is dat de rechterlijke orde perfect overeenstemt met het federaal openbaar ambt aangezien de mutatie werd ingevoerd.


– (PT) Lorsque je pense à la crise qui a frappé ce secteur, je me rappelle avoir entendu l’ancien Premier ministre espagnol, José María Aznar, raconter que l’ancien président des États-Unis, George W. Bush, s’était étonné d’apprendre que les voitures, et non les produits agricoles, constituaient la première exportation d’Espagne.

– (PT) Als ik aan de crisis in deze sector denk, hoor ik opnieuw de woorden van de voormalige Spaanse premier José María Aznar, die vertelde hoe verbaasd de voormalige Amerikaanse president George W Bush was toen hij vernam dat het belangrijkste Spaanse exportartikel geen landbouwproduct was maar auto’s.


2. rappelle le cas de Mikhaïl Khodorkovski, ancien PDG de la compagnie pétrolière Ioukos, qui est toujours en prison à l'heure actuelle après avoir été condamné, lors de deux procès séparés, en vertu de charges généralement considérées comme ayant une motivation politique; estime que cette affaire est une parfaite illustration de la politisation du système judiciaire dans la Fédération de Russie ainsi que de son manque d'indépendance; relève que le d ...[+++]

2. herinnert aan de zaak van Michail Chodorkovski, de voormalige president-directeur van de oliemaatschappij Yukos, die nog altijd in de gevangenis zit nadat hij in twee afzonderlijke processen, in veler ogen om politieke redenen, is veroordeeld; is van oordeel dat hieruit overduidelijk blijkt dat het rechtsstelsel in de Russische Federatie gekenmerkt wordt door politisering en een gebrek aan onafhankelijkheid; merkt op dat het tweede proces tegen Chodorkovski door het mensenrechteninstituut van de internationale vereniging van ordes van advocaten (International Bar Association) als oneerlijk is bestempeld; merkt op dat Amnesty Intern ...[+++]


Nous avons besoin d’une bonne prophylaxie antiprolifération et il apparaît, après avoir entendu votre débat, que vos intentions à cet égard sont en accord parfait avec celles de la Commission.

We moeten samen aan die verleiding weerstand weten te bieden en preventieve maatregelen nemen tegen wildgroei. Nu ik uw debat heb bijgewoond, heb ik de indruk dat u op dit punt precies dezelfde intenties heeft als de Commissie.


Après avoir dit sa préférence pour la nouvelle base incluse dans le projet de Traité Constitutionnel, il rappelle le caractère primordial du principe de subsidiarité et adopte une orientation générale visant à renforcer la liberté de choix des Autorités publiques responsables des services d'intérêt général, et particulièrement celle des communes et régions - bien entendu dans le respect des ...[+++]

Na zijn voorkeur uitgesproken te hebben voor de nieuwe rechtsgrondslag in het ontwerpverdrag voor de vaststelling van een grondwet voor Europa, wijst de rapporteur op het kapitale belang van het subsidiariteitsbeginsel en pleit hij meer in het algemeen voor een grotere keuzevrijheid voor de overheidsinstanties die verantwoordelijk zijn voor de diensten van algemeen belang, in het bijzonder de gemeenten en regio's - natuurlijk met eerbiediging van de transparantiebeginselen.


Par ailleurs, après avoir entendu les positions de M. Van den Brande et celles du CD&V à propos d'une future négociation, il ne me paraît pas nécessaire de rappeler les positions et les exigences francophones ni celles de mon parti.

Na het horen van de standpunten van de heer Van den Brande en van de CD&V over toekomstige onderhandelingen lijkt het me overigens niet nodig de standpunten en eisen van de Franstaligen of van mijn partij te herhalen.


- Merci de me rendre la parole, monsieur le président. Après avoir entendu les intervention précédentes, je rappelle ce que j'ai tenté de dire tout à l'heure à la tribune, à savoir que nous ne sommes pas simplement dans un débat portant sur des dispositions concrètes, mais dans un débat où des principes s'affrontent.

- Ik heb daarnet op de tribune proberen te zeggen dat dit debat niet alleen over concrete bepalingen gaat, maar over strijdige principes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappelle parfaitement avoir entendu ->

Date index: 2021-10-22
w