Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rappelle qu'une discussion comparable avait » (Français → Néerlandais) :

Il rappelle qu'une discussion comparable avait eu lieu à propos des huissiers de justice et de leur statut sui generis.

Hij herinnert aan de vergelijkbare discussie die heeft plaatsgevonden over de gerechtsdeurwaarders en hun sui generis-statuut.


Il rappelle qu'une discussion comparable avait eu lieu à propos des huissiers de justice et de leur statut sui generis.

Hij herinnert aan de vergelijkbare discussie die heeft plaatsgevonden over de gerechtsdeurwaarders en hun sui generis-statuut.


M. Schouppe rappelle l'intervention qu'il avait faite au sujet du fonds de pension de Belgacom en commission des Finances et des Affaires économiques, dans le cadre de la discussion de la loi-programme du 5 août 2003 (do c. Sénat, nº 3-137/4, pp. 21 et suivantes).

De heer Schouppe herinnert aan zijn tussenkomst over het pensioenfonds van Belgacom die reeds plaatsvond in de commissie voor de Financiën en de Economische Aangelegenheden in het kader van de bespreking van de programmawet van 5 augustus 2003 (zie stuk Senaat, nr. 3-137/4, blz. 21 en volgende).


La commission reprend la discussion de la proposition et le président rappelle que l'administration fiscale avait demandé un délai suffisant (jusqu'à la rentrée parlementaire) pour étudier la proposition.

De commissie hervat de bespreking van het voorstel en de voorzitter herinnert eraan dat de belastingadministratie voldoende tijd had gevraagd om het voorstel te bestuderen (tot het begin van het nieuwe parlementaire jaar).


J'ai rappelé à mes collègues que tout ce dont avait décidé le Conseil européen, c'était d'un mandat - certes très fort - chargeant le Conseil et sa présidence de faire progresser les discussions avec le Parlement.

Ik heb mijn collega's eraan herinnerd dat de Europese Raad slechts een mandaat is overeengekomen - zij het een zeer krachtig mandaat - op basis waarvan de gewone Raad en zijn voorzitterschap de besprekingen met het Parlement moeten aangaan.


Il a été rappelé que le Conseil avait adopté le règlement (CE) n° 1/2005 relatif à la protection des animaux pendant le transport en décembre 2004, à l'issue de discussions soutenues qui se sont déroulées au cours de trois présidences consécutives.

Gememoreerd werd dat de Raad Verordening nr. 1/2005 inzake de bescherming van dieren tijdens het vervoer in december 2004 had aangenomen na intensieve besprekingen tijdens drie opeenvolgende voorzitterschappen.


1. relève que la Convention, après d'intenses discussions sur les modalités d'organisation du SEAE, avait proposé un modèle donnant des rôles importants au Parlement et à la Commission; rappelle que la procédure particulière que la conférence intergouvernementale s'est finalement accordée à adopter dans le traité de Lisbonne – selon laquelle le Conseil statue à l'unanimité sur proposition du vice-président/haut représentant, après ...[+++]

1. wijst erop dat Conventie na diepgaande discussies over de opzet van de EEAS een model heeft voorgesteld waarin een belangrijke rol is weggelegd voor het Parlement en de Commissie; wijst erop dat de bijzondere procedure die de Intergouvernementele Conferentie uiteindelijk in het Verdrag van Lissabon heeft vastgesteld – namelijk een eenparig besluit van de Raad op voorstel van de VV/HV, na raadpleging van het Europees Parlement en met instemming van de Commissie – het evenwicht tussen de instellingen van de Unie handhaaft en vereist ...[+++]


Pour comparer, en 2006, 14 commissions n'ont ni discuté, ni adopté une stratégie. Quatre parmi elles ont mené des discussions sur une stratégie et seulement une l'avait déjà adoptée.

Ter vergelijking: in 2006 is in veertien commissies een dergelijk beleid niet besproken of vastgesteld. In vier commissies is het ter sprake gekomen en slechts één commissie heeft reeds toen beleid vastgesteld.


M. Kyprianou, membre de la Commission, a rappelé que 5,5 milliards de poulets de chair étaient abattus chaque année dans l'UE pour la production de viande et que la proposition avait été soigneusement préparée et adoptée après consultation des parties intéressées, notamment les principaux représentants du secteur concerné, des organisations de protection des consommateurs et du bien-être des animaux, ainsi qu'après des discussions avec des experts de ...[+++]

Commissielid Kyprianou memoreerde dat in de EU jaarlijks 5,5 miljard vleeskuikens worden geslacht voor vleesproductie en dat dit voorstel zorgvuldig is voorbereid en is aangenomen na overleg met de betrokken partijen, zoals de belangrijkste vertegenwoordigers van het bedrijfsleven, consumentenverenigingen en dierenwelzijnsorganisaties, en gesprekken met relevante deskundigen uit de lidstaten.


Je rappelle que la même question avait été posée au ministre, lors des événements qui s'étaient déroulés devant le 127bis, où certains de nos collègues s'étaient trouvés en butte - non pas de la même manière, je ne voudrais pas comparer des choses qui ne sont pas comparables - aux forces de l'ordre dont l'attitude n'était pas respectueuse de la fonction parlementaire.

Ik herinner eraan dat naar aanleiding van de gebeurtenissen voor de 127bis eenzelfde vraag werd gesteld. Ook daar stonden sommigen van onze collega's - zij het niet op dezelfde manier en ik wil alleen vergelijken wat vergelijkbaar is - oog in oog met ordediensten die geen blijk gaven van enig respect voor het parlementair ambt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappelle qu'une discussion comparable avait ->

Date index: 2024-07-23
w