Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rappelé devant l'assemblée » (Français → Néerlandais) :

Le ministre de la Justice, Elisabeth Guigou, a rappelé devant l'Assemblée nationale le 23 février 2000 les conseils de prudence aux entreprises pour se préserver de l'espionnage et assurer la sécurité des renseignements qui transitent par les nouvelles technologies : « Le contenu de ces renseignements ne doit jamais comporter d'information vitale, surtout lorsque la liaison est relayée par un satellite de rediffusion, principalement dans les connexions internationales».

Op 23 februari 2000 herhaalde Elisabeth Guigou, minister van Justitie, in het Parlement de voorzorgsraadgevingen die ondernemingen moeten volgen om zich te beschermen tegen spionage en de veiligheid te verzekeren van gegevens die met behulp van de nieuwe technologieën circuleren : « Deze gegevens mogen nooit essentiële informatie bevatten, vooral wanneer de verbinding verloopt via satellieten, in hoofdzaak in het kader van internationale verbindingen».


L'assemblée générale de la section du contentieux administratif a ainsi affirmé ce qui suit, dans l'arrêt Coomans et consorts, nº 187 998, du 17 novembre 2008: « 28.2.3.2 (...) il convient de rappeler que lorsqu'une association sans but lucratif qui n'invoque pas son intérêt personnel agit devant le Conseil d'État, il est requis que son objet social soit d'une nature particulière et, dès lors, distinct de l'intérêt général; qu'elle défende un intérêt ...[+++]

Aldus heeft de algemene vergadering van de afdeling bestuursrechtspraak in het arrest Coomans c.s., nr. 187 998 van 17 november 2008 het volgende gesteld : « 28.2.3.2 (...) dient eraan herinnerd te worden dat wanneer een vereniging zonder winstoogmerk die niet haar persoonlijk belang aanvoert, voor de Raad van State optreedt, vereist is dat haar maatschappelijk doel van bijzondere aard is en, derhalve, onderscheiden van het algemeen belang; dat zij een collectief belang verdedigt; dat haar maatschappelijk doel door de bestreden handeling kan worden geraakt; dat ten slotte niet blijkt dat dit maatschappelijk doel niet of niet meer werk ...[+++]


Conformément à l'article 77 de la Constitution et au principe rappelé par le Conseil d'État, il doit faire l'objet d'un projet de loi distinct déposé devant les deux assemblées selon la procédure du bicaméralisme parfait.

Overeenkomstig artikel 77 van de Grondwet en het beginsel dat de Raad van State aangehaald heeft, moet hiervoor een apart wetsontwerp bij de twee kamers ingediend worden volgens de procedure van het volledige bicamerisme.


Conformément à l'article 77 de la Constitution et au principe rappelé par le Conseil d'État, il doit faire l'objet d'un projet de loi distinct déposé devant les deux assemblées selon la procédure du bicaméralisme parfait.

Overeenkomstig artikel 77 van de Grondwet en het beginsel dat de Raad van State aangehaald heeft, moet hiervoor een apart wetsontwerp bij de twee kamers ingediend worden volgens de procedure van het volledige bicamerisme.


L'UE rappelle le soutien sans faille qu'elle apporte à la mission de M. Annan, ainsi qu'à ses efforts visant à mettre un terme à la violence et à favoriser un dialogue pacifique, conduit par les Syriens eux-mêmes et ouvert à tous, devant mener à une solution politique qui réponde aux aspirations démocratiques du peuple syrien sur la base de la résolution adoptée par l'Assemblée générale des Nations unies le 16 février 2012 et des résolutions de la Ligu ...[+++]

De EU spreekt opnieuw haar volle steun uit voor zijn missie, en voor zijn inspanningen om een eind te maken aan het geweld en een vreedzame, door Syrië geleide en inclusieve dialoog te faciliteren, zodat er een politieke oplossing komt die recht doet aan de democratische aspiraties van het Syrische volk, en wel op basis van de resolutie van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties van 16 februari 2012, en van de resoluties van de Arabische Liga, meer bepaald die van 22 januari, 12 februari en 10 maart 2012.


M. de Kerkove, coordinateur de la lutte contre le terrorisme, que j’ai rencontré il y a quelques semaines, a aussi rappelé devant votre Assemblée que l’activité, par exemple, d’Al-Qaïda est particulièrement inquiétante.

Ook de heer De Kerckhove, coördinator terrorismebestrijding van de EU, die ik een paar weken geleden heb ontmoet, heeft er in deze vergaderzaal op gewezen dat de activiteit van bijvoorbeeld Al-Qaida buitengewoon zorgwekkend is.


Je souhaite rappeler devant cette Assemblée que je me réjouis qu’au cours de la procédure de conciliation, nous soyons parvenus à assurer de façon générale que les services de recherche et de consultation des informations géographiques soient accessibles gratuitement.

Ik wil nogmaals aan de collega's zeggen dat ik heel blij ben dat we tijdens de bemiddelingsprocedure hebben kunnen verkrijgen dat over het algemeen diensten voor het zoeken en raadplegen van ruimtelijke gegevens, gratis ter beschikking moeten worden gesteld.


- (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je ne répéterai pas une énième fois que l’élargissement s’est avéré, à ce jour, une belle réussite, étant donné que nombre de mes collègues, la Commission et le Conseil l’ont fait avant moi, et même s’il semble un peu banal de le rappeler devant cette Assemblée, ce n’est pas du luxe de le rappeler aux citoyens européens, à l’heure où ceux-ci sont de plus en plus nombreux à remettre en cause l’utilité et la nécessité de l’élargissement.

- Voorzitter, collega's, ik zal hier niet herhalen hoe succesvol de uitbreiding tot nu toe geweest is. Dat is door veel collega's en ook door de Commissie en de Raad al gedaan en dat lijkt in dit Huis een beetje een open deur. Maar het is geen overbodige luxe in een Europese Unie waar steeds meer mensen twijfelen aan nut en noodzaak van de uitbreiding.


Toutefois - et vous l’avez rappelé Mme Almeida Garrett -, la Commission doit conserver la responsabilité politique finale de l’exécution normative, puisque c’est notamment de cela que nous sommes responsables devant vous et que nous avons besoin de responsables clairement identifiés devant votre Assemblée.

Mevrouw Almeida Garrett heeft er echter aan herinnerd dat de Commissie de politieke eindverantwoordelijkheid dient te behouden voor de tenuitvoerlegging van de regelgeving omdat wij met name hiervoor verantwoordelijk zijn ten opzichte van u en omdat wij duidelijk geïdentificeerde verantwoordelijken voor dit Huis moeten laten verschijnen.


Je rappelle que c'est une loi initiée au Sénat qui a rendu obligatoire la présentation devant l'assemblée du rapport du gouvernement, tant en ce qui concerne les politiques internes, qui sont du ressort de Mme Onkelinx, que la politique externe, qui relève plus particulièrement M. Boutmans.

Ingevolge een wetgevend initiatief van de Senaat moet de regering een verslag voorleggen, zowel over het binnenlands beleid, dat tot de bevoegdheid van mevrouw Onkelinx behoort, als over het buitenlands beleid, een materie waarvoor de heer Boutmans bevoegd is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappelé devant l'assemblée ->

Date index: 2024-09-17
w