Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rappelé les conclusions formulées précédemment " (Frans → Nederlands) :

Le Conseil européen a rappelé les conclusions formulées précédemment à l’égard de la Turquie , dans lesquelles il reconnaissait, à Helsinki, que la Turquie était un État candidat destiné à rejoindre l’Union sur la base des mêmes critères que ceux appliqués aux autres États candidats.

De Europese Raad herinnerde aan zijn eerdere conclusies betreffende Turkije , waarin hij (in Helsinki) oordeelde dat Turkije een kandidaat-lidstaat is die voorbestemd is om tot de Unie toe te treden op basis van dezelfde criteria als die welke voor andere kandidaat-lidstaten gelden.


24. RAPPELLE les conclusions formulées en octobre 2011 par le Conseil européen, dans lesquelles le Conseil est invité, en coopération avec la Commission, à prendre des mesures pour que les actions engagées au niveau de l'Union européenne favorisent pleinement la croissance économique et la création d'emplois, en particulier grâce à la mise en œuvre intégrale du pacte pour la croissance adopté par le Conseil européen en juin 2012, contribuent à réduire les disparités entre les régions et constituent un soutien et un complément aux mesures prises au niveau national; et SOULIGNE que le budget de l'UE dev ...[+++]

24. HERINNERT AAN de conclusies van de Europese Raad van oktober 2011 dat de Raad, in samenwerking met de Commissie maatregelen moet nemen om ervoor te zorgen dat de acties op EU-niveau volledig ten goede komen aan economische groei en banencreatie, in het bijzonder door de volledige uitvoering van het door de Europese Raad in juni 2012 aangenomen Pact voor groei, en bijdragen tot het verminderen van de verschillen tussen de regio's, alsook op nationaal niveau gevoerde acties steunen en aanvullen; ONDERSTREEPT dat het zwaartepunt van de EU-begroting, door het stellen van de juiste prioriteiten en met inachtneming van overeengekomen maxi ...[+++]


Les trois institutions estiment que ces nouveaux mécanismes constituent une réponse appropriée à la demande formulée par le Conseil européen dans ses conclusions du 24 juin 2011 en vue d'un renforcement de la coopération et de la confiance mutuelle entre les États membres dans l'espace Schengen et de la mise en place d'un système de suivi et d'évaluation efficace et fiable qui permette l'application de règles communes et le renforcement, l'adaptation et l'extension des critères fondés sur l'acquis de l'UE, tout en ...[+++]

Naar hun mening wordt met deze nieuwe mechanismen op passende wijze gehoor gegeven aan het verzoek van de Europese Raad in zijn conclusies van 24 juni 2011 om de samenwerking en het wederzijds vertrouwen tussen de lidstaten in het Schengengebied te versterken en om een doeltreffend en betrouwbaar evaluatie- en toezichtmechanisme in het leven te roepen met het oog op de handhaving van gemeenschappelijke voorschriften en de versterking, aanpassing en uitbreiding van de criteria die gebaseerd zijn op het EU-acquis; daarbij wordt eraan herinnerd dat de buitengrenzen van Europa doeltreffend en consistent moeten worden beheerd, op basis van g ...[+++]


Combinées aux pistes de réflexion précédemment avancées, les recommandations et conclusions formulées par l'OCDE m'amènent à vous poser les questions suivantes: 1.

De aanbevelingen en bevindingen van de OESO in combinatie met denkpistes die reeds eerder werden overwogen, doen de volgende rijzen: 1.


Si les dernières conclusions d'une partie comportent un moyen nouveau ou une demande nouvelle, reconventionnelle ou en intervention qui n'avait pas encore été formulée précédemment, le juge peut, sur simple demande, même verbale, d'une partie, et après avoir invité les autres parties à faire leurs observations, aménager le calendrier d'échange des conclusions pour permettre à toutes les parties d'exposer leurs moyens de défense à l'égard du moyen nouveau ou de la demande nouvelle.

Als de laatste conclusies van een partij een nieuw middel of een nieuwe vordering, als tegenvordering of vordering tot tussenkomst, bevatten, die voordien nog niet waren geformuleerd, kan de rechter op eenvoudig, zelfs mondeling, verzoek van een partij en na de andere partijen ertoe te hebben uitgenodigd hun opmerkingen te formuleren, het tijdschema voor de uitwisseling van de conclusies aanpassen, zodat alle partijen hun middelen van verdediging ten opzichte van het nieuwe middel of de nieuwe vordering kunnen uiteenzetten.


Si les dernières conclusions d'une partie comportent un moyen nouveau ou une demande nouvelle, reconventionnelle ou en intervention qui n'avait pas encore été formulée précédemment, le juge peut, sur simple demande, même verbale, d'une partie, et après avoir invité les autres parties à faire leurs observations, aménager le calendrier d'échange des conclusions pour permettre à toutes les parties d'exposer leurs moyens de défense à l'égard du moyen nouveau ou de la demande nouvelle.

Als de laatste conclusies van een partij een nieuw middel of een nieuwe vordering, als tegenvordering of vordering tot tussenkomst, bevatten, die voordien nog niet waren geformuleerd, kan de rechter op eenvoudig, zelfs mondeling, verzoek van een partij en na de andere partijen ertoe te hebben uitgenodigd hun opmerkingen te formuleren, het tijdschema voor de uitwisseling van de conclusies aanpassen, zodat alle partijen hun middelen van verdediging ten opzichte van het nieuwe middel of de nieuwe vordering kunnen uiteenzetten.


Rappelant des conclusions qu'il a précédemment adoptées, le Conseil félicite la Croatie pour les résultats obtenus et note que ce pays a réalisé les dix actions prioritaires recensées dans le rapport global de suivi de la Commission d'octobre 2012.

Onder verwijzing naar de vorige Raadsconclusies complimenteert de Raad Kroatië met de bereikte resultaten en constateert hij dat het de tien in het alomvattende monitoringverslag van de Commissie van oktober 2012 genoemde prioritaire acties heeft voltooid.


2. Le Conseil rappelle les conclusions des sessions conjointes du Conseil ECOFIN/JAI du 17 octobre 2000 et du 16 octobre 2001, dans lesquelles le Conseil a approuvé la recommandation, formulée par le GAFI, visant à ce que les institutions financières des États membres portent une attention particulière à leurs relations d'affaires et à leurs transactions avec les personnes physiques et morales, y compris les sociétés et les institutions financières, de pays ou territoires (PTNC) qui ne coopèrent pas à la mise en œuvre des recommandati ...[+++]

2. De Raad herinnert aan de conclusies van de gecombineerde ECOFIN/JBZ-Raadszittingen van 17 oktober 2000 en 16 oktober 2001. Daarin bekrachtigde de Raad de aanbeveling van de FATF dat de financiële instellingen van de lidstaten bijzondere aandacht moeten schenken aan zaken en transacties met personen, inclusief bedrijven en financiële instellingen, uit de landen en gebieden die niet meewerken aan de uitvoering van de FATF-aanbevelingen tegen het witwassen van geld (NCCT).


Le Conseil a approuvé une "Déclaration relative à la DAS" reprise en Annexe II. LUTTE CONTRE LA FRAUDE : PROGRAMME DE TRAVAIL DE LA COMMISSION POUR 1996 - CONCLUSIONS "LE CONSEIL - accueille favorablement le programme de lutte contre la fraude présenté par la Commission pour 1996; - rappelle les conclusions du Conseil européen de Madrid des 15 et 16 décembre 1995 sur la fraude et la protection des intérêts financiers des Communautés et notamment l'invitation de celui-ci aux Etats membres et aux institutions d'adopter "les mesures né ...[+++]

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan een in bijlage II staande verklaring betreffende de betrouwbaarheidsverklaring (DAS). FRAUDEBESTRIJDING : WERKPROGRAMMA VAN DE COMMISSIE VOOR 1996 - CONCLUSIES "DE RAAD - staat positief tegenover het programma voor fraudebestrijding dat door de Commissie voor 1996 is ingediend ; - herinnert aan de conclusies van de Europese Raad van Madrid van 15 en 16 december 1995 betreffende fraude en bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen, en met name aan het verzoek van de Europese Raad aan de Lid-Staten en aan de Instellingen "de nodige maatregelen te nemen om een zelfde beschermings ...[+++]


Je souhaiterais, tout d’abord, présenter les quatre principaux messages véhiculés par le rapport annuel de cette année et, ensuite, rappeler les conclusions et les recommandations plus globales formulées dans les avis récents de la Cour qui s’avèrent les plus pertinentes pour la réforme.

Ik zou in de eerste plaats de vier kernboodschappen van het Jaarverslag van dit jaar willen presenteren en vervolgens willen stilstaan bij de bredere conclusies en aanbevelingen van de recente adviezen van de Rekenkamer die het meest relevant zijn voor de hervorming.


w