Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport de mme estrela aborde » (Français → Néerlandais) :

Mme Bouarfa aborde ensuite le rapport établi par la Cour des comptes à propos de la problématique des titres-services, qui souligne qu'en réalité, de nombreux emplois créés par les titres-services ne constituent pas de nouveaux emplois à part entière et se caractérisent en outre souvent par de mauvaises conditions de travail.

Verder wijst mevrouw Bouarfa op het rapport van het Rekenhof over de problematiek van de dienstencheques, waarin wordt gewezen op het feit dat veel van de banen die worden gecreëerd via de dienstencheques in werkelijkheid niet echt nieuwe banen zijn en bovendien vaak worden uitgevoerd in slechte werkomstandigheden.


Mme Bouarfa aborde ensuite le rapport établi par la Cour des comptes à propos de la problématique des titres-services, qui souligne qu'en réalité, de nombreux emplois créés par les titres-services ne constituent pas de nouveaux emplois à part entière et se caractérisent en outre souvent par de mauvaises conditions de travail.

Verder wijst mevrouw Bouarfa op het rapport van het Rekenhof over de problematiek van de dienstencheques, waarin wordt gewezen op het feit dat veel van de banen die worden gecreëerd via de dienstencheques in werkelijkheid niet echt nieuwe banen zijn en bovendien vaak worden uitgevoerd in slechte werkomstandigheden.


Je souhaiterais souligner le fait que le rapport de Mme Estrela aborde de nombreux aspects des questions de santé.

Ik zou willen onderstrepen dat in het verslag-Estrela een waaier van gezondheidsvraagstukken aan de orde wordt gesteld.


Mme Vanlerberghe s'inquiète d'abord de la validité du rapport, mais Mme Dehaene confirme son adoption par une majorité au sein de la commission.

Mevrouw Vanlerberghe is in de eerste plaats bezorgd over de geldigheid van het verslag, maar mevrouw Dehaene bevestigt dat het binnen de commissie door een meerderheid werd goedgekeurd.


Enfin, dans ce contexte, permettez-moi d’aborder la question de Mme Estrela sur l’égalité.

Als laatste wat dit betreft beantwoord ik de vraag van mevrouw Estrela over gelijkwaardige behandeling.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord féliciter les rapporteurs, Mme Estrela, M. Capoulas Santos et M. Galeote, pour leur excellent travail.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, om te beginnen wil ik de rapporteurs, mevrouw Estrela, de heer Capoulas Santos en de heer Galeote Quecedo, feliciteren met hun uitmuntende werk.


Vladimír Špidla, membre de la Commission . - (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord féliciter Mme Estrela pour son rapport et la proposition de résolution sur l’égalité entre les femmes et les hommes dans l’Union européenne.

Vladimír Špidla, lid van de Commissie . - (CS) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in de eerste plaats feliciteer ik mevrouw Estrela met haar verslag en de ontwerpresolutie over gendergelijkheid in de Europese Unie.


Vladimír Špidla, membre de la Commission. - (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord féliciter Mme Estrela pour son rapport et la proposition de résolution sur l’égalité entre les femmes et les hommes dans l’Union européenne.

Vladimír Špidla, lid van de Commissie. - (CS) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in de eerste plaats feliciteer ik mevrouw Estrela met haar verslag en de ontwerpresolutie over gendergelijkheid in de Europese Unie.


- J'interviendrai à deux titres différents, d'abord en tant que rapporteur de la commission de la Justice qui a approuvé le rapport et les conclusions du rapport relatif au travail réalisé par le groupe de travail sur les droits de victimes, en y incluant une recommandation supplémentaire déposée par Mme Nyssens, qui demande que soit instauré, dans l'esprit des recommandations formulées par le Conseil supérieur de la Justice dans son rapport 2001, un système de traitement des plaintes échelonné, dans lequel le Conseil supérieur de la Justice agirait comme médiateur ...[+++]

- Ik spreek eerst als rapporteur van de commissie voor de Justitie die het verslag over de werkzaamheden en de conclusies van de werkgroep rechten van slachtoffers heeft goedgekeurd, met inbegrip van de aanbeveling die door mevrouw Nyssens werd ingediend en die luidt als volgt: " In de geest van de aanbevelingen geformuleerd door de Hoge Raad voor de Justitie in zijn verslag 2001, dient een gespreid klachtenbehandelingssysteem te worden uitgewerkt, waarbij de Hoge Raad voo ...[+++]


- Vous proposez de garder le texte initial, de ne pas l'amender et d'aborder la suggestion de Mme Durant et de Mme de Bethune dans un rapport ultérieur.

- U stelt voor de oorspronkelijke tekst te behouden, hem niet te amenderen en het voorstel van mevrouw Durant en mevrouw de Bethune later in een verslag te behandelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport de mme estrela aborde ->

Date index: 2021-09-26
w