Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport de mme van den burg constituera » (Français → Néerlandais) :

RAPPORT FAIT AU NOM DE LA COMMISSION DES AFFAIRES INSTITUTIONNELLES PAR MME LIZIN ET M. VAN DEN DRIESSCHE

VERSLAG NAMENS DE COMMISSIE VOOR DE INSTITUTIONELE AANGELEGENHEDEN UITGEBRACHT DOOR MEVROUW LIZIN EN DE HEER VAN DEN DRIESSCHE


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le commissaire Kovács, Mesdames et Messieurs, et en particulier Madame van den Burg, il est regrettable qu’au sein de ce Parlement, nous n’arrivons à nous mettre d’accord que sur la proposition de la Commission et pas sur le rapport en lui-même produit par Mme van den Burg.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, commissaris Kovács, dames en heren, en in het bijzonder mevrouw Van den Burg, helaas kunnen wij hier in het Parlement alleen over het voorstel van de Commissie stemmen en niet over het feitelijke verslag.


L’adoption, cette semaine, du rapport de Mme van den Burg constituera donc un progrès crucial.

De aanneming van het verslag van mevrouw Van den Burg zal dan ook een belangrijke stap vooruit zijn.


Pour cela, je voudrais tout particulièrement féliciter les deux rapporteurs, Mme Bowles et Mme Van den Burg, pour leur travail et la qualité de leur rapport.

In dit verband wil ik vooral de twee rapporteurs, mevrouw Bowles en mevrouw Van den Burg, complimenteren met hun werk en de kwaliteit van hun verslagen.


(PL) Monsieur le Président, je voudrais indiquer que je soutiens Mme Bowles et Mme van den Burg pour leur rapport.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mijn waardering uitspreken voor de verslagen die mevrouw Bowles en mevrouw Van den Burg hebben opgesteld.


Je voudrais également faire remarquer que, dans le projet de rapport de Mme van den Burg, nous avons promu une nouvelle idée selon laquelle, pour les principaux acteurs paneuropéens, nous disposerions, au sein du système, d’une autorité de contrôle européenne qui soit bien équipée.

Ik wijs er ook op dat we in het ontwerpverslag van mevrouw Van den Burg een nieuw idee naar voren hebben gebracht, namelijk dat er voor de voornaamste pan-Europese spelers een goed toegeruste Europese toezichthoudende autoriteit moeten komen binnen het systeem.


Après avoir été interrogée à ce sujet, en mars 2002, par les parlementaires européennes Ieke van den Burg et Anne Van Lancker, la Commissaire européenne en charge des Affaires sociales, Mme Anna Diamantopoulou, a demandé à la Belgique - et elle ne l'a pas fait en vain - de modifier sa position à l'égard des travailleurs frontaliers percevant une prépension à mi-temps.

Na een parlementaire vraag in maart 2002 van Europarlementsleden Ieke van den Burg en Anne Van Lancker heeft EU-commissaris van Sociale Zaken Anna Diamantopoulou België met succes gevraagd de houding tegenover grensarbeiders met een halftijds brugpensioen te veranderen.


- Je tiens tout d'abord à féliciter Mme Jeanmoye pour son excellent rapport qui constituera, sans nul doute, un document de base pour l'application de la loi.

– In de eerste plaats wil ik mevrouw Jeanmoye feliciteren met haar excellent verslag, dat zonder enige twijfel een basisdocument voor de toepassing van de wet zal worden.


- Discussion 2008/2009-0 Rapport fait au nom de la délégation parlementaire (Mmes Muriel Gerkens et Kattrin Jadin) Entretien avec M. Désiré Adadja, ministre : coopération avec la Chine, production agricole, coopération militaire avec la Belgique, traite d'enfants, état civil 52K2074001 Hilde Vautmans ,Open Vld - Page(s) : 67 Francis Van den Eynde ,VB - Page(s) : 67 Muriel Gerkens ,Ecolo-Groen!

- Bespreking 2008/2009-0 Verslag namens de parlementaire delegatie (de dames Muriel Gerkens en Kattrin Jadin) Onderhoud met de heer Désiré Adadja, minister : samenwerking met China, landbouwproductie, militaire cooperatie met België, handel in kinderen, burgerlijke stand 52K2074001 Hilde Vautmans ,Open Vld - Blz : 67 Francis Van den Eynde ,VB - Blz : 67 Muriel Gerkens ,Ecolo-Groen!


Normalement, les détenus sélectionnés pour la formation doivent satisfaire à des conditions sévères: - la durée de la peine qu'il leur reste à purger avant leur libération conditionnelle ou provisoire ne peut excéder 6 mois; - la direction de la prison doit elle-même solliciter pour l'intéressé une autorisation de sortie auprès du ministère de la Justice; - la décision finale appartient au ministère, qui se fonde entre autres sur les rapports disciplinaires, la personnalité du détenu, l'impo ...[+++]

Normaal dienen de gevangenen die voor de opleiding geselecteerd worden aan strenge voorwaarden te voldoen: - zij moeten minder dan 6 maanden verwijderd zijn van hun voorwaardelijke of voorlopige invrijheidsstelling; - de gevangenisdirectie zelf dient voor de betrokkene een uitgangstoelating aan te vragen bij het ministerie van Justitie; - het is het ministerie dat de uiteindelijke beslissing neemt op basis van onder andere tuchtrapporten, de persoonlijkheid ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport de mme van den burg constituera ->

Date index: 2022-09-25
w