Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport de mon collègue josé manuel » (Français → Néerlandais) :

Je vous renvoie à mon collègue de l'Intérieur au sujet d'une éventuelle modification des effectifs de la police des chemins de fer. 3. a) Le sénat français a rédigé un rapport sur "le renforcement de la sécurité des transports terrestres face à la menace terroriste".

Wat een eventuele aanpassing van het personeelsbestand van de spoorwegevolutie betreft, verwijs ik u naar mijn collega van Binnenlandse Zaken. 3. a) De Franse Senaat heeft een rapport opgemaakt over "de versterking van de veiligheid van het vervoer per land naar aanleiding van de terreurdreiging".


Et comme je l’ai déjà mentionné dans ma note de politique générale, j’examinerai cette année, en collaboration et en concertation avec mon collègue-ministre de la Fonction publique, à quel niveau se situent les lacunes et comment les aborder, ce qui débouchera sur un rapport qui sera présenté au Conseil des ministres à la fin de l’année.

En zoals ik reeds in mijn beleidsnota heb vermeld, zal ik dit jaar in samenwerking en in overleg met mijn collega-minister van Ambtenarenzaken nagaan waar zich nog lacunes bevinden en hoe deze verder kunnen worden aangepakt, hetgeen zal uitmonden in een verslag dat zal voorgelegd worden aan de Ministerraad op het einde van dit jaar.


Les questions 1, 2, 3 et 5 relèvent du domaine de compétence de mon collègue, le vice-premier ministre et pinistre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments (voir votre question n° 716 du 20 octobre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 53, p. 141) Quant aux conditions de travail, le SPF Justice et la Régie des Bâtiments ont rédigé ensemble un plan d'action afin de répondre aux différentes recommandations du rapport du service "Bien-être au Travail" du SPF Emploi, Travail et Concertation Sociale ...[+++]

De vragen 1, 2, 3 en 5 maken deel uit van het bevoegdheidsdomein van mijn collega, de vice-eerste minister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen (zie uw vraag nr. 716 van 20 oktober 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 53, blz. 141) In verband met de arbeidsomstandigheden, hebben de FOD Justitie en de Regie der Gebouwen samen een actieplan opgesteld om tegemoet te komen aan de verschillende aanbevelingen van het ...[+++]


Concernant le nombre de contrôles physiques, je me permets de vous renvoyer vers mon collègue le ministre des Finances. b) Comme mentionné au point ci-dessus, toutes les entreprises contrôlées par rapport à leur système de diligence raisonnée tel que décrit à l'article 6 du Règlement 995/2010, étaient en ordre.

Voor het aantal fysieke controles verwijs ik u door naar mijn collega, minister van Financiën. b) Zoals in het punt hierboven aangehaald is, voldeden alle gecontroleerde ondernemingen aan het stelsel van zorgvuldigheidseisen zoals beschreven is in artikel 6 van Verordening 995/2010.


Avec mes collègues régionaux toujours, j'ai également écrit au président du Conseil européen, monsieur Herman Van Rompuy, au président de la Commission européenne, monsieur Jose Manuel Barroso, et au Commissaire européen à l'Agriculture, monsieur Dacian Ciolos, en demandant que les moyens utilisés pour les mesures de soutien proviennent du Budget général et non du Budget agricole puisque les causes de la crise sont totalement extérieures à ce secteur.

Nog met mijn gewestelijke collega's heb ik de voorzitter van de Raad van Europa, de heer Herman Van Rompuy, de voorzitter van de Europese Commissie, de heer Jose Manuel Barroso, en Europees commissaris voor Landbouw, de heer Dacian Ciolos, aangeschreven om te vragen dat de middelen voor de steunmaatregelen zouden komen uit de algemene begroting en niet uit het landbouwbudget, omdat de oorzaken van de crisis volledig buiten deze sector gezocht moeten worden.


3. Bien que le Service public fédéral Affaires étrangères dispose effectivement d'un exemplaire du rapport, ce rapport ressort de la compétence de mon collègue de la Justice.

3. Hoewel de federale overheidsdienst Buitenlandse Zaken inderdaad beschikt over een exemplaar van het rapport, valt dit rapport als dusdanig onder de bevoegdheid van mijn collega van Justitie.


Concernant les chiffres se rapportant à l’utilisation de la réduction d’impôt pour les dépenses relatives à la sécurisation d’une habitation privée contre le cambriolage ou l’incendie, et concernant les futures mesures en la matière, je vous renvoie à mon collègue, Koen Geens, ministre des Finances chargé de la Fonction publique.

Voor cijfergegevens met betrekking tot het gebruik van de belastingvermindering voor uitgaven voor de beveiliging van een privé-woning tegen inbraak of brand en toekomstige maatregelen inzake deze materie verwijs ik naar mijn collega, Koen Geens, minister van Financiën belast met Ambtenarenzaken.


Je ne conclus pas, d'abord parce que mon collègue Vankrunkelsven va poursuivre ce rapport oral, ensuite parce que notre rapport ne contient pas à proprement parler de conclusions.

Ik trek geen conclusies omdat mijn collega Vankrunkelsven dit mondelinge verslag zal voortzetten en omdat ons verslag ook geen echte conclusies bevat.


Le voisin rwandais, également membre de la Francophonie, y a une influence néfaste, comme en témoigne un rapport des Nations Unies, auquel mon collègue De Bruyn a fait référence.

Buurland Rwanda, ook lid van de Francofonie, heeft er een nefaste invloed, zo bewijst een rapport van de Verenigde Naties, waarnaar collega De Bruyn daarnet nog verwees.


Mon collègue, que je remercie pour la qualité de son rapport, l'a d'ailleurs largement expliqué.

Mijn collega, die ik dank voor zijn verslag, heeft dat trouwens uitgebreid uitgelegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport de mon collègue josé manuel ->

Date index: 2021-05-16
w