Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport devra porter » (Français → Néerlandais) :

- Pour certaines tâches, le praticien professionnel devra porter des vêtements de travail hygiéniques et en toute sécurité conformément à la réglementation - Le poissonneur doit suivre les nouvelles tendances sur le marché et en tenir compte dans son offre - L'exercice de la profession a ses heures de pointe (par ex. Noël, Nouvel An, fêtes de communion, ...) Le praticien professionnel doit avoir la capacité de planification flexible - Le poissonneur dépend de l'offre des fournisseurs avec lesquels il travaille et de la disponibilité des produits - Le poissonneur doit entretenir des ...[+++]

De beroepsbeoefenaar moet hier flexibel kunnen mee omgaan - De bereider van visproducten is afhankelijk van het aanbod van de leveranciers waarmee hij werkt en de beschikbaarheid van de producten - De bereider van visproducten gaat om met controlediensten van voedselveiligheid en hygiëne, verschillende types van klanten, leveranciers, .


À terme, le rapport devra porter également sur d'autres minerais et des produits forestiers et le projet devra par ailleurs également être mis en œuvre au niveau des provinces.

Op termijn zullen ook andere ertsen en bosbouwproducten moeten worden opgenomen en zal bovendien het project ook op het niveau van de provincies geïmplementeerd moeten worden.


À terme, le rapport devra porter également sur d'autres minerais et des produits forestiers et le projet devra par ailleurs également être mis en œuvre au niveau des provinces.

Op termijn zullen ook andere ertsen en bosbouwproducten moeten worden opgenomen en zal bovendien het project ook op het niveau van de provincies geïmplementeerd moeten worden.


Dans l'avis qu'elle a rendu sur l'avant-projet de loi réformant l'adoption, la section de législation du Conseil d'Etat, constatant « le caractère non définitif de certaines dispositions et lacunes du projet », avait observé en particulier : « [...] l'exposé des motifs souligne qu'il faudra examiner, '... à l'occasion de la discussion du présent projet, si, à terme, il faut prévoir de permettre à deux cohabitants du même sexe d'adopter. Cette question devra naturellement faire l'objet d'un large débat de société qui devra se répercuter dans l'hémicycle parlementaire'. Cette question est fondamentale puisqu'elle concerne le mode de vie, ...[+++]

In het advies dat zij heeft uitgebracht over het voorontwerp van wet tot hervorming van de adoptie heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State, de « niet-definitieve aard van sommige bepalingen en leemten in het ontwerp » vaststellend, in het bijzonder opgemerkt : « [...] in de memorie van toelichting [wordt] onderstreept dat ' ... naar aanleiding van de bespreking van onderhavig wetsontwerp (zal) moeten worden onderzocht of op termijn de mogelijkheid moet worden voorzien de adoptie toe te laten door twee samenwonenden van gelijk geslacht. Dit zal uiteraard het voorwerp moeten zijn van een ruim maatschappelijk debat dat tevens in h ...[+++]


M. Nothomb et consorts déposent un amendement (do c. Sénat, nº 1-955/2, amendement nº 5) en vue de préciser dans le texte de loi proprement dit que l'évaluation de la législation ne devra pas porter exclusivement sur les points visés dans les rapports de la Cour de cassation et du Conseil d'État.

Ten einde in de wettekst zelf te verduidelijken dat de wetsevaluatie niet noodzakelijk beperkt blijft tot de verslagen van het Hof van Cassatie en de Raad van State, dient de heer Nothomb c.s. een amendement in (Stuk Senaat, nr. 1-955/2, amendement nr. 5).


M. Nothomb et consorts déposent un amendement (do c. Sénat, nº 1-955/2, amendement nº 5) en vue de préciser dans le texte de loi proprement dit que l'évaluation de la législation ne devra pas porter exclusivement sur les points visés dans les rapports de la Cour de cassation et du Conseil d'État.

Ten einde in de wettekst zelf te verduidelijken dat de wetsevaluatie niet noodzakelijk beperkt blijft tot de verslagen van het Hof van Cassatie en de Raad van State, dient de heer Nothomb c.s. een amendement in (Stuk Senaat, nr. 1-955/2, amendement nr. 5).


Étant donné que le Conseil partage la préoccupation du Parlement sur ce point, il va demander à la Commission, dans sa décision autorisant l’ouverture des négociations, de soumettre un rapport au Conseil au cours des négociations. Ce rapport devra porter en particulier sur la question spécifique de la garantie de l’applicabilité spécifique des droits définis par l’accord.

Aangezien de Raad de bezorgdheid van het Parlement op dit punt deelt, zal de Raad de Commissie in zijn besluit houdende machtiging tot het openen van de onderhandelingen verzoeken om in de loop van die onderhandelingen aan hem verslag uit te brengen, in het bijzonder met betrekking tot de specifieke vraag: hoe zal worden gewaarborgd dat in de overeenkomst vastgelegde rechten concreet afdwingbaar zijn?


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Il ne pourra influer sur le déroulement des enquêtes et devra porter sur les questions suivantes: priorités stratégiques des politiques d'enquête de l'Office, rapports relatifs aux activités du comité de surveillance et aux activités du directeur général, relations entre l'Office et les institutions, organes et organismes de l'Union, relations entre l'Office et les autorités compétentes des États membres, efficacité du travail de l'Office en ce qui concerne les enquêtes et efficacité du travail du comité de survei ...[+++]

De gedachtewisseling dient niet over lopende onderzoeken te gaan, maar over de strategische prioriteiten voor de onderzoekswerkzaamheden van het Bureau, de activiteitenverslagen van het Comité van toezicht en van de directeur-generaal van het Bureau, de betrekkingen tussen het Bureau en de EU-instellingen, -organen en -instanties, de betrekkingen tussen het Bureau en de bevoegde autoriteiten van de lidstaten, en de doeltreffendheid van de onderzoeken van het Bureau en van het optreden van het Comité van toezicht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport devra porter ->

Date index: 2021-07-27
w