Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport du médiateur que cette information extrêmement » (Français → Néerlandais) :

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles ...[+++]

Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]


Cette assistance consiste notamment à fournir des informations et conseils aux personnes concernées, entre autres relatifs aux moyens à affecter par chacun pour pouvoir arracher les droits garantis par les décrets tels que visés à l'article 17quater, § 2, alinéa premier, et aux droits à la participation proportionnelle et à l'égalité de traitement, y compris la discrimination ; 5° soutenir et accompagner des institutions, organisations et fournisseurs d'entraide judiciaire ; 6° l ...[+++]

Die bijstand bestaat in het verstrekken van inlichtingen en raadgevingen aan de betrokkenen, onder meer over de middelen die eenieder kan aanwenden om de rechten die door de decreten als vermeld in artikel 17quater, § 2, eerste lid, gegarandeerd worden, te kunnen afdwingen, en over de rechten op evenredige participatie en gelijke behandeling, inclusief discriminatie; 5° het ondersteunen en begeleiden van instellingen, organisaties en rechtshulpverleners; 6° het vragen van overheden om, als de Vlaamse ombudsman feiten aandraagt die wijzen op een vermoeden van discriminatie, zich te informeren ...[+++]


Missions et tâches Le Conseiller général - Audit légal a, entre-autres, les missions et tâches suivantes : o exécuter et participer aux audits légaux; o en cas de présomptions de possibles irrégularités, exécuter des audits légaux au sein du SPF Finances et en faire rapport; o si un audit légal démontre que de possibles délits ont été commis, en informer les instances compétentes (parquet ou Office Central pour la Répression de la Corruption); o exécuter des enquêtes transférées par le médiateur fédéral dans le cadre de la loi du 1 ...[+++]

Opdrachten en taken De Adviseur-generaal forensische audit heeft, onder andere, de volgende opdrachten en taken : o uitvoeren of meewerken aan forensische audits; o in geval van indicaties van mogelijke onregelmatigheden, forensische audits uitvoeren binnen de FOD Financiën en daarover rapporteren; o indien de forensische audit uitwijst dat er mogelijks misdrijven gepleegd zijn de bevoegde instanties (parket of centrale dienst voor de bestrijding van de corruptie) inlichten; o uitvoeren van onderzoeken hem opgedragen door de Federa ...[+++]


Pour éviter que les travaux du Sénat visés à l'article 3 de l'avant-projet ne souffrent de ce qui deviendrait une erreur de perspective, sans doute convient-il de prévoir que la haute assemblée complète son information de façon systématique par ce que révèlent déjà les rapports d'autres institutions notamment, à titre d'exemple, les cahiers d'observations de la Cour des comptes (Constitution, article 180), les rapports annuels rédigés par les médiateurs fédéraux ...[+++]

Om te voorkomen dat de in artikel 3 van het voorontwerp genoemde werkzaamheden van de Senaat te lijden zullen hebben van een vertekend beeld, dient wellicht bepaald te worden dat de hoge vergadering haar informatie systematisch aanvult met datgene wat reeds blijkt uit verslagen van andere instellingen, zoals bijvoorbeeld opmerkingenboeken van het Rekenhof (Grondwet, artikel 180), jaarverslagen opgemaakt door de federale ombudsmannen (wet van 22 maart 1995 tot instelling van federale ombudsmannen, artikel 15) of door verschillende onafhankelijke overheidsinstanties, antwoorden op parlementaire vragen, verzoekschriften, rechtsgeleerde stud ...[+++]


Suite aux remarques déjà formulées sur cette matière par le collège des médiateurs fédéraux dans son rapport annuel 2010, duquel l’honorable membre s’est manifestement inspirée, mon administration a décidé d’informer à partir de l’exercice d’imposition 2011 de manière automatisée chaque contribuable de toute retenue d’un remboursement lorsque ce montant doit être payé à un tiers dans le cadre d’une cession de c ...[+++]

Als gevolg van de door het college van de federale Ombudsmannen aangaande deze materie reeds gemaakte opmerkingen in hun jaarverslag van 2010, dat het geachte lid blijkbaar geïnspireerd heeft, heeft mijn administratie beslist om vanaf het aanslagjaar 2011 op een geautomatiseerde wijze elke belastingplichtige in te lichten over de inhouding van een belastingteruggave als dit bedrag dient om een derde partij te betalen in het kader van een schuldoverdracht of de uitvoering van een derdenbeslag.


«considérant que le Médiateur, qui peut également agir de sa propre initiative, doit pouvoir disposer de tous les éléments nécessaires à l’exercice de ses fonctions; que, à cet effet, les institutions et organes communautaires sont tenus de fournir au Médiateur, à sa demande, les renseignements qu’il leur demande et sans préjudice de l’obligation qui incombe au Médiateur de ne pas les divulguer; que l’accès aux informations ou aux documents classifiés, en particulier aux documents sensibles au sens de l’article 9 du règlement (CE) n ...[+++]

„Overwegende dat de ombudsman, die ook op eigen initiatief kan optreden, moet kunnen beschikken over alle elementen die voor de uitoefening van zijn ambt nodig zijn; dat de communautaire instellingen en organen de ombudsman daartoe desgewenst de door hem verlangde inlichtingen dienen te verstrekken, onverminderd de plicht die op de ombudsman rust om die gegevens niet te verspreiden; dat de toegang tot gerubriceerde gegevens en documenten, met name gevoelige documenten in de zin van artikel 9 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 (5), onderworpen moet zijn aan naleving van de veiligheidsregels van de desbetreffende communautaire instellingen of organen; dat de instellingen of organen die de hiervoor bedoelde gerubriceerde gegevens of documen ...[+++]


- en matière d'information des personnes impliquées, une plainte a été déposée auprès du Médiateur européen, relative au non-respect de l'obligation d'informer la personne impliquée dans une enquête interne de l'existence de soupçons pesant sur elle ; à cette occasion, le médiateur a mis en exergue la nécessité absolue de donner à la personne suspectée la possibilité d'exprimer son point de vue sur les faits la concernant, avant d ...[+++]

- met betrekking tot de informatieverstrekking aan betrokken personen een klacht is ingediend bij de Europese ombudsman wegens niet nakoming van de verplichting om degene die is betrokken bij een intern onderzoek in kennis te stellen van de verdenkingen jegens hem/haar; in dit geval heeft de ombudsman benadrukt dat de verdachte in alle gevallen de mogelijkheid dient te worden geboden om zich uit te spreken over de hem/haar betreffende feiten voordat conclusies worden getrokken;


La formation assure les connaissances de base nécessaires pour travailler dans une administration ou une institution fédérales, c'est-à-dire gérer l'information, écrire des notes et des rapports, etc. Grâce à cette formation, les experts du vécu verront s'accroître leur possibilité d'obtenir une « carte d'accès » du Selor car il est offert à nos médiateurs de terrain la chance de progresser vers le niveau C ou ...[+++]

De opleiding garandeert de noodzakelijke basiskennis om te kunnen functioneren in een federale overheidsdienst of instelling, zoals omgaan met informatie, nota's en verslagen schrijven, enz. Door deze opleiding zal ook de slaagkans van ervaringsdeskundigen voor het `instapkaartexamen' van SELOR verhoogd worden, wat onze ervaringsdeskundigen kansen biedt door te groeien naar niveau C of hoger binnen de federale overheid, zelfs zonder diploma hoger middelbaar onderwijs.


Mais dans l'esprit du collège des médiateurs, cette obligation d'information était tout à fait subsidiaire par rapport à l'obligation de garantir le paiement de la pension qui est une mission essentielle du service des pensions.

Volgens het College van de federale ombudsmannen is deze plicht echter ondergeschikt aan de plicht om de betaling van het pensioen te garanderen.


Cette enquête ne sera pas aussi complète que le rapport annuel du médiateur mais elle nous fournira des informations importantes, également pour l'examen du projet.

Dat onderzoek zal niet zo volledig zijn als het jaarverslag van de ombudsman, maar het kan ons belangrijke informatie verstrekken, ook voor de bespreking van het ontwerp.


w