Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport en lui-même justifie notre position » (Français → Néerlandais) :

Le rapport en lui-même justifie notre position lorsqu’il souligne que «différentes causes sont à l’origine du ralentissement apparent des paiements par rapport au rythme escompté selon l’État membre concerné.

Ons standpunt wordt versterkt door het feit dat er in het verslag zelf staat dat er verschillende redenen zijn voor de kennelijke vertraging van de betalingen ten opzichte van het verwachte ritme, al naar gelang de betreffende lidstaat.


Le rapport en lui-même justifie notre position lorsqu’il souligne que «différentes causes sont à l’origine du ralentissement apparent des paiements par rapport au rythme escompté selon l’État membre concerné.

Ons standpunt wordt versterkt door het feit dat er in het verslag zelf staat dat er verschillende redenen zijn voor de kennelijke vertraging van de betalingen ten opzichte van het verwachte ritme, al naar gelang de betreffende lidstaat.


Les résultats de l'inspection sur le terrain sont résumés dans une liste de vérification des grumes au moyen d'un formulaire officiel mis au point par le ministère des forêts; sous réserve d'une issue positive de l'inspection sur le terrain, l'employé de l'office des forêts du district approuve les rapports; si 48 heures se sont écoulées depuis la présentation des rapports de production des grumes et du rapport de synthèse connexe, le Ganis peut procéder lui-même à l'appro ...[+++]

Een samenvatting van het resultaat van de inspectie ter plaatse wordt geregistreerd in een verificatielijst van stamhout aan de hand van een officieel formulier van het Ministerie van Bosbouw; als de uitslag van de inspectie ter plaatse positief is, keurt de beambte de verslagen goed; indien sinds het indienen van de stamhoutproductieverslagen en het gerelateerde samenvattend verslag meer dan 48 uur zijn verstreken, keurt de Ganis de verslagen op zijn eigen verantwoordelijkheid zelf goed (wordt niet toegepast in het geval van een IPK),


Les résultats de l'inspection sur le terrain sont résumés dans une liste de vérification des grumes au moyen d'un formulaire officiel mis au point par le ministère des forêts; sous réserve d'une issue positive de l'inspection sur le terrain, l'employé de l'office des forêts du district approuve les rapports; si quarante-huit heures se sont écoulées depuis la présentation des rapports de production des grumes et du rapport de synthèse connexe, le Ganis peut procéder lui-même ...[+++]

Een samenvatting van het resultaat van de inspectie ter plaatse wordt geregistreerd in een verificatielijst van stamhout aan de hand van een officieel formulier van het ministerie van Bosbouw; als de uitslag van de inspectie ter plaatse positief is, keurt de beambte de verslagen goed; indien sinds het indienen van de stamhoutproductieverslagen en het gerelateerde samenvattend verslag meer dan 48 uur zijn verstreken, keurt de Ganis de verslagen op zijn eigen verantwoordelijkheid zelf goed (wordt niet toegepast in het geval van een IPK);


Sous réserve de l'issue positive de la vérification physique sur la base d'un échantillon, le Wasganis approuve les rapports de production des grumes. Si plus de quarante-huit heures se sont écoulées depuis la présentation du rapport, l'employé technique de l'entreprise (Ganis) désigné par le titulaire du permis peut procéder lui-même à l'approbation des rapports de production des grumes et les publier sous sa ...[+++]

als de uitslag van de steekproefsgewijze fysieke controle positief is, keurt de Wasganis de stamhoutproductieverslagen goed. Indien sinds het indienen van het verslag meer dan 48 uur zijn verstreken, kan de door de vergunninghouder aangewezen Ganis de stamhoutproductieverslagen op zijn eigen verantwoordelijkheid zelf goedkeuren en afgeven (wordt niet toegepast in het geval van een IPK),


sous réserve de l'issue positive de la vérification physique sur la base d'un échantillon, le Wasganis approuve les rapports de production des grumes. Si plus de 48 heures se sont écoulées depuis la présentation du rapport, l'employé technique de l'entreprise (Ganis) désigné par le titulaire du permis peut procéder lui-même à l'approbation des rapports de production des grumes et les publier sous sa ...[+++]

als de uitslag van de steekproefsgewijze fysieke controle positief is, keurt de Wasganis de stamhoutproductieverslagen goed. Indien sinds het indienen van het verslag meer dan 48 uur zijn verstreken, kan de door de vergunninghouder aangewezen Ganis de stamhoutproductieverslagen op zijn eigen verantwoordelijkheid zelf goedkeuren en afgeven (wordt niet toegepast in het geval van een IPK),


Vous vous obstinez à répéter des accusations sans fondement, alors même que nous les avons réfutées et que nous avons justifié notre position encore et encore, mais je vous le dis une fois de plus: la nouvelle Constitution hongroise n’interdit pas l’avortement.

U blijft uw ongegronde beschuldigingen herhalen, hoewel we die ontkracht hebben en de juistheid van ons standpunt keer op keer hebben aangetoond, maar ik zeg u nogmaals: de nieuwe Hongaarse grondwet bevat geen verbod op abortus.


Les craintes exprimées par le rapporteur lui-même suffisent à démontrer la faiblesse de l’accord et à justifier notre abstention.

De zorgpunten die de rapporteur zelf aanstipt, volstaan om de tekortkomingen van deze overeenkomst bloot te leggen en te rechtvaardigen dat wij ons van stemming hebben onthouden.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte et d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la ville de Tournai (Blandain et Marquain), en extension des zones d'activité économique de Tournai Ouest I et II et de l'inscription d'un périmètre de réservation pour le tracé d'un nouveau raccordement autoroutier à ces zones (planche 37/6N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 3 ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Doornik-Leuze-Péruwelz met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte en een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de stad Doornik (Blandain en Marquain), in uitbreiding van de bedrijfsruimtes van Doornik Ouest I en II en de inschrijving van een reserveringsoppervlakte voor het tracé van een nieuwe autosnelwegverbinding aan die gebieden (plaat 37/6N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op ...[+++]


Le plafond d’heures proposé et le système des périodes de repos m’apparaissent donc trop réducteurs. Le raisonnement qui a été adopté pour justifier des temps de voyage plus courts ne peut se justifier d’un point de vue scientifique: le comité scientifique lui-même n’a pas fixé cette limite dans son rapport.

De voorgestelde tijdslimieten en rusttijden vind ik dus veel te simplistisch en de redenen die zijn aangevoerd om die kortere reistijden te staven, zijn wetenschappelijk niet verantwoord. Zelfs het Wetenschappelijk Comité heeft deze limiet niet in zijn verslag opgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport en lui-même justifie notre position ->

Date index: 2023-08-22
w