Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'emploi

Vertaling van "rapport insiste enfin " (Frans → Nederlands) :

Enfin, grâce notamment à l'insistance de la délégation belge, le nouveau règlement prévoit que la Commission devra déposer, au plus tard en 2004, un rapport accompagné de propositions appropriées sur le fonctionnement du nouveau régime ainsi que de possibles alternatives.

Uiteindelijk, en in het bijzonder dankzij het aandringen van de Belgische delegatie, voorziet de nieuwe vordering dat de Commissie ten laatste in 2004 een rapport moet neerleggen dat geëigende voorstellen voor de werking van het nieuwe stelsel alsook mogelijke alternatieven bevat.


Enfin, l'intervenant souhaiterait que le gouvernement explique pourquoi il a insisté à la Chambre pour qu'on élimine du projet la référence à la déontologie (voir le rapport de MM. Willems et Vandenbossche, doc. Chambre, 1996-1997, nº 857/17, pp. 82-85).

Tot slot wenst spreker van de regering te vernemen waarom zij er in de Kamer heeft op aangedrongen de verwijzing naar de deontologie uit het wetsontwerp te lichten (zie verslag van de heren Willems en Vandenbossche, Stuk Kamer, 1996-1997, nr. 857/17, blz. 82-85).


Enfin, l'intervenant souhaiterait que le gouvernement explique pourquoi il a insisté à la Chambre pour qu'on élimine du projet la référence à la déontologie (voir le rapport de MM. Willems et Vandenbossche, doc. Chambre, 1996-1997, nº 857/17, pp. 82-85).

Tot slot wenst spreker van de regering te vernemen waarom zij er in de Kamer heeft op aangedrongen de verwijzing naar de deontologie uit het wetsontwerp te lichten (zie verslag van de heren Willems en Vandenbossche, Stuk Kamer, 1996-1997, nr. 857/17, blz. 82-85).


Le présent rapport insiste enfin sur la nécessité de décisions fondées sur la recherche scientifique.

Uw rapporteur benadrukt dat besluiten in dezen op basis van wetenschappelijke gegevens moeten worden genomen.


Enfin, dans son rapport, la rapporteure souhaite également insister sur l'importance de la collecte de données statistiques sans lesquelles nous ne pouvons connaître la dimension de ce phénomène de violence en Europe.

De rapporteur benadrukt ten slotte in haar advies het belang van statistische gegevens, want uitsluitend op basis hiervan kan een besef ontstaan van de werkelijke frequentie van dit soort geweld in Europa.


Enfin, le rapport insiste sur la nécessité de mesures précises et d’un calendrier concret pour leur mise en œuvre.

Tot slot wordt in het verslag de noodzaak van passende maatregelen en een concreet tijdschema voor de uitvoering daarvan benadrukt.


Enfin, j'aimerais insister sur l'importance de la lutte contre les stéréotypes, soulignée à plusieurs reprises dans le rapport.

Tot slot zou ik graag het belang van de strijd tegen de stereotypen willen benadrukken, hetgeen herhaalde malen in het verslag wordt onderstreept.


Enfin, je m’étonne de constater que les techniques de quotas et de discrimination positive, techniques largement utilisées par le Parlement pour faire, notamment, valoir les droits des étrangers au sein de l’Union européenne, ou encore la présence de femmes dans les partis politiques ou dans les instances professionnelles de décision, ne soient pas recommandées avec la même insistance pour les femmes handicapées, voire ne soient même pas prévues dans ce rapport.

Tot slot verbaast het me dat de methoden van quota en van positieve discriminatie, waarvan het Parlement op grote schaal gebruik maakt om onder meer de rechten van buitenlanders in de Europese Unie of de vertegenwoordiging van vrouwen in politieke partijen en bedrijfsdirecties te bevorderen, niet net zo krachtig worden aanbevolen voor gehandicapte vrouwen, en zelfs niet eens aan de orde komen in dit verslag.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport insiste enfin ->

Date index: 2023-05-04
w