Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite également insister » (Français → Néerlandais) :

Je souhaite également insister sur le fait que cette réglementation est conforme à la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personnel, étant donné que celle-ci a été élaborée sur recommandation du président de la Commission de la Protection de la vie privée.

Ik wens eveneens te benadrukken dat deze regeling in overeenstemming is met de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, aangezien deze tot stand kwam op aanbeveling van de voorzitter van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


Considérant que les réclamants veulent voir instaurer un comité de suivi; qu'ils souhaitent également que des comités de vigilance et des citoyens soient invités; que des réclamants insistent pour qu'une décision de principe soit prise avant le permis d'un comité d'accompagnement mixte (Région wallonne-communes) et agriculteurs; que des riverains souhaitent qu'il leur soit permis de recourir à un médiateur en cas de plainte;

Overwegende dat de bezwaarindieners een opvolgingscomité willen oprichten; dat ze eveneens wensen dat waakzaamheidscomités en burgercomités worden genodigd; dat bezwaarindieners erop aandringen dat er een princiepsbeslissing wordt getroffen voor de vergunning van een gemengd begeleidingscomité (Waals gewest en gemeenten) en landbouwers; dat omwonenden wensen dat ze bij een bemiddelaar terecht kunnen met hun bezwaren;


Enfin, dans son rapport, la rapporteure souhaite également insister sur l'importance de la collecte de données statistiques sans lesquelles nous ne pouvons connaître la dimension de ce phénomène de violence en Europe.

De rapporteur benadrukt ten slotte in haar advies het belang van statistische gegevens, want uitsluitend op basis hiervan kan een besef ontstaan van de werkelijke frequentie van dit soort geweld in Europa.


Il a également insisté sur la collaboration indispensable qu’il souhaite voir entre le SPF, les Collèges, et les chefs de corps.

Hij beklemtoonde ook de broodnodige samenwerking die hij op het terrein wil zien tussen de FOD, de colleges en de korpschefs.


Le rapporteur souhaite également insister sur le fait que chaque méthode de paiement, y compris en espèces, a son coût, et qu'il convient de ne pas ignorer ce fait lorsqu'il s'agit de débattre des différentes méthodes de paiement et de leur rentabilité.

Verder wenst de rapporteur te wijzen op het feit dat elke betalingswijze - ook contante betalingen - zijn eigen inherente kosten met zich meebrengt en dat bij het debat over de verschillende betalingsmethodes en de kostenefficiëntie daarvan niet de ogen gesloten mogen worden daarvoor.


M. J. Van Gils d'Euronet-Belgique a également insisté pour qu'une référence aux droits de l'enfant figure dans le nouveau traité et a souhaité que la Belgique joue un rôle moteur à cet égard.

Ook de heer J. Van Gils van Euronet-België dringt erop aan dat het nieuwe verdrag zou verwijzen naar de rechten van het kind en hij uit de wens dat België daarbij het voortouw zou nemen.


M. J. Van Gils d'Euronet-Belgique a également insisté pour qu'une référence aux droits de l'enfant figure dans le nouveau traité et a souhaité que la Belgique joue un rôle moteur à cet égard.

Ook de heer J. Van Gils van Euronet-België dringt erop aan dat het nieuwe verdrag zou verwijzen naar de rechten van het kind en hij uit de wens dat België daarbij het voortouw zou nemen.


Je souhaite insister à ce sujet sur le fait que le rapport révèle que le Centre d’expertise, dans le cadre de son étude de littérature, a également consulté différentes banques de données de publications scientifiques de ces pays.

Ter zake wil ik er op wijzen dat uit het rapport blijkt dat het Kenniscentrum, in het kader van zijn literatuurstudie ook verschillende databanken van wetenschappelijke publicaties uit deze landen geraadpleegd heeft.


Les rapports ont également souligné l'importance d'un resserrement des liens entre les programmes communautaires et l'évolution des politiques d'éducation et de formation, ont exprimé le souhait que l'action communautaire soit structurée de manière à mieux répondre au paradigme de l'éducation et de la formation tout au long de la vie, et ont insisté pour que la mise en œuvre de cette action soit abordée d'une manière plus simple, p ...[+++]

Daarnaast werd het belang onderstreept van nauwere verbanden tussen de Gemeenschapsprogramma's enerzijds en de beleidsontwikkelingen op het gebied van onderwijs en opleiding anderzijds, en voorts is als wens geuit dat de activiteiten van de Gemeenschap een zodanige opzet zouden moeten krijgen dat ze beter aansluiten op het paradigma van een leven lang leren en werd aangedrongen op een eenvoudiger, gebruikersvriendelijker en flexibeler aanpak bij de uitvoering van dit soort activiteiten.


Il faut que l'Union européenne - MM. Miller, Vanlouwe et Mahoux ont également insisté sur ce point - puisse indiquer qu'elle ne souhaite pas négocier sur l'exception culturelle.

De Europese Unie moet aangeven dat er niet kan onderhandeld worden over de culturele uitzondering. Daar waren de heren Miller, Vanlouwe en Mahoux duidelijk over.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite également insister ->

Date index: 2021-07-23
w