Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rapport intermédiaire
Rapport intérimaire
Rapport technique intérimaire

Vertaling van "rapport intérimaire remis " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
rapport intérimaire | rapport intermédiaire

tussentijds verslag




rapport technique intérimaire

technisch tussenrapport | tussentijds technisch rapport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les travaux sur certaines des recommandations clés du rapport sont déjà bien engagés, car celles-ci avaient déjà été évoquées dans le rapport intérimaire remis par le groupe le 13 juillet 2017.

Er wordt al volop gewerkt aan een aantal essentiële aanbevelingen in het verslag, die ook zijn besproken in het tussentijds verslag van de groep van 13 juli 2017.


3. En cas de différend entre les parties concernant une situation d'urgence au sens de l'article 138, point h), le rapport intérimaire est remis dans les 20 jours suivant la date de constitution du groupe spécial d'arbitrage et toute demande au titre de l'article 180, paragraphe 2, est présentée dans les cinq jours qui suivent la communication du rapport.

3. Bij een geschil tussen partijen over een noodsituatie zoals gedefinieerd in artikel 138, onder h), wordt het tussentijdse verslag binnen 20 dagen na de datum van instelling van het arbitragepanel voorgelegd, en worden verzoeken ingevolge artikel 180, lid 2, gedaan binnen vijf dagen nadat het tussentijdse verslag is voorgelegd.


Le rapport intérimaire ne doit en aucun cas être remis plus de 120 jours après la date de constitution du groupe spécial d'arbitrage.

In geen geval mag het tussentijdse verslag later dan 120 dagen na de datum van instelling van het arbitragepanel worden voorgelegd.


1. AU NIVEAU GLOBAL a. Titre « Préparateur de travaux Bois (h/f) » b. Définition « Planifier et préparer les travaux ; analyser l'ordre de travail ; mesurer, dessiner et composer les données de production ; calculer et acheter ; préparer la production et piloter des machines CNC afin de préparer un ordre de travail/projet principalement composé de bois, de manière optimale pour la production ». c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1 Enumération des compétences ACTIVITES DE BASE * Travaille au sein d'une équipe (co 01402) - Communique de manière efficace et efficiente - Echange des informations avec des collègues et responsables - Fait rapport à des supérieurs - ...[+++]

1. GLOBAAL a. Titel `Werkvoorbereider `hout' (m/v)' b. Definitie `Het plannen en voorbereiden van de werkzaamheden; analyseren van de werkopdracht; opmeten, tekeningen maken en productiegegevens samenstellen; calculeren en inkopen; het voorbereiden van de productie en aansturen van de CNC machines teneinde een werkopdracht/project hoofdzakelijk uit hout optimaal voor te bereiden voor de productie'. c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1 Opsomming competenties BASISACTIVITEITEN *Werkt in teamverband (co 01402) - Communiceert effectief en efficiënt - Wisselt informatie uit met collega's en verantwoordelijken - Rapporteert aan leidinggevenden ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— vu le rapport intérimaire remis le 21 octobre 2002 au Conseil de sécurité de l'ONU concernant le pillage des ressources de la République démocratique du Congo (RDC), en particulier dans la région de l'Ituri,

gezien het interimverslag van 21 oktober 2002 aan de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties over de plundering van de rijkdommen van de Democratische Republiek Kongo, vooral in het Ituri-gebied,


– vu le rapport intérimaire remis le 21 octobre 2002 au Conseil de sécurité de l’ONU concernant le pillage des ressources de la République démocratique du Congo (RDC), en particulier dans la région de l'Ituri,

gezien het interimverslag van 21 oktober 2002 aan de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties over de plundering van de rijkdommen van de Democratische Republiek Kongo, vooral in het Ituri-gebied,


L'autorité compétente peut demander des informations supplémentaires au notifiant, notamment sous la forme d'un journal de bord ou de rapports intérimaires remis, au cours du programme de recherche, avant qu'une dissémination ne soit terminée.

De bevoegde instantie kan van de kennisgever aanvullende informatie verlangen, met name in de vorm van een logboek of van tussentijdse rapporten, die, in de loop van het onderzoeksprogramma, vóór de voltooiing van de introductie, wordt overgelegd.


Pour les plans de diversité ayant une durée de plus de six mois, un rapport intérimaire est remis, au plus tard un mois après l'expiration de la moitié de la durée, à l'administration de l'Emploi, avec copie au STC de la région, sur l'exécution globale du plan, l'état d'avancement et les problèmes.

Diversiteitsplannen met een looptijd van meer dan zes maanden maken uiterlijk één maand na het verstrijken van de helft van de looptijd een tussentijds rapport over aan de administratie Werkgelegenheid, met kopie aan het STC van de regio, over de globale uitvoering van het plan, de stand van zaken en de knelpunten.


Pour les pratiques ayant une durée de plus de six mois transmettent, un rapport intérimaire est remis, au plus tard un mois après l'expiration de la moitié de la durée, à l'administration de l'Emploi, avec copie au STC de la région, sur l'exécution globale du plan, l'état d'avancement et les problèmes.

Beste praktijken met een looptijd van meer dan zes maanden maken uiterlijk één maand na het verstrijken van de helft van de looptijd een tussentijds rapport over aan de administratie Werkgelegenheid, met kopie aan het STC van de regio, over de globale uitvoering van het plan, de stand van zaken en de knelpunten.


Compte tenu, notamment des progrès réalisés dans la Communauté au 1er janvier 2004 en application de la directive 96/92/CE, des progrès réalisés dans le respect des engagements en matière de changement climatique et des rapports remis par les États membres en application de l'article 3, paragraphe 2, et de l'article 6, paragraphe 2, la Commission présente, le cas échéant, deux ans après l'entrée en vigueur de la présente directive et au plus tard le 31 décembre 2004 un rapport intérimaire sur la mise en œuvre de l ...[+++]

Mede rekening houdend met de vooruitgang die op 1 januari 2004 in het kader van Richtlijn 96/92/EG in de Gemeenschap is geboekt en de vorderingen bij de nakoming van de verbintenissen in verband met de klimaatverandering, dient de Commissie aan de hand van de door de lidstaten krachtens artikel 3, lid 2, en artikel 6, lid 2, uitgebrachte verslagen zo nodig twee jaar na de inwerkingtreding van deze richtlijn en in elk geval uiterlijk op 31 december 2004 een verslag in over de tenuitvoerlegging van deze richtlijn.




Anderen hebben gezocht naar : rapport intermédiaire     rapport intérimaire     rapport technique intérimaire     rapport intérimaire remis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport intérimaire remis ->

Date index: 2022-09-16
w