Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport mentionne avant quelle » (Français → Néerlandais) :

En outre, le rapport mentionne avant quelle date le contrôle suivant doit avoir lieu.

Tevens wordt in het verslag vermeld voor welke datum de volgende controle moet plaatsvinden.


Ce rapport mentionne les raisons pour lesquelles il a été décidé d'exempter les modifications de l'avant-projet d'une évaluation des incidences sur l'environnement.

Dit verslag vermeldt de redenen waarom beslist is om de wijzigingen van het voorontwerp vrij te stellen van een milieueffectbeoordeling.


Ce rapport doit mentionner de quelle manière la fondation a associé l'enfant à la gestion et a tenu compte de son opinion, les initiatives qui ont été prises en vue de promouvoir le bien-être de l'enfant handicapé, les conditions de vie matérielles de l'enfant, les modifications éventuelles apportées aux statuts et, le cas échéant, la manière dont la fondation a tenu compte des observations formulées par le juge de paix dans le cadre d'un rapport précédent.

In dat verslag dient te worden aangegeven op welke wijze de stichting het kind betrokken heeft bij het beheer en rekening heeft gehouden met zijn mening, welke initiatieven er zijn genomen ter bevordering van het welzijn van het gehandicapte kind, de materiële levensvoorwaarden van het kind, eventuele wijzigingen in de statuten en, in voorkomend geval, de wijze waarop de stichting rekening heeft gehouden met de opmerkingen die de vrederechter heeft geformuleerd bij een eerder verslag.


Outre le président qui n'a pas rempli le tableau, déjà mentionné ci-avant, les candidats n'ayant pas déposé de déclaration ne sont pas mentionnés dans les rapports d'une circonscription pour le Liberaal Appel, la Belgische Unie et l'UFE et, dans le rapport d'une autre circonscription pour le MR, un candidat suppléant est omis.

Naast de voorzitter die tabel I niet invulde, hiervoor al vermeld, ontbreken in één van de verslagen met betrekking tot het Liberaal Appel, de Belgische Unie en de UFE de kandidaten die geen aangifte hebben ingediend en in een verslag over de MR ontbreekt een kandidaat-opvolger.


Outre le président qui n'a pas rempli le tableau, déjà mentionné ci-avant, les candidats n'ayant pas déposé de déclaration ne sont pas mentionnés dans les rapports d'une circonscription pour le Liberaal Appel, la Belgische Unie et l'UFE et, dans le rapport d'une autre circonscription pour le MR, un candidat suppléant est omis.

Naast de voorzitter die tabel I niet invulde, hiervoor al vermeld, ontbreken in één van de verslagen met betrekking tot het Liberaal Appel, de Belgische Unie en de UFE de kandidaten die geen aangifte hebben ingediend en in een verslag over de MR ontbreekt een kandidaat-opvolger.


Il est également stipulé quele rapport (du réviseur d'entreprises [ou de l'expert-comptable]) mentionne le remboursement ou la consignation dans ses conclusions.Ce rapport devant être communiqué aux actionnaires ou associés 15 jours minimum avant l'assemblée générale, ses conclusions risquent de ne plus être valables au moment de la dissolution, ce qui ne rencontre pas l'objectif de la loi.

Ook wordt het volgende bepaald : dit verslag (van de bedrijfsrevisor [of van de accountant]) [maakt] melding van deze terugbetaling of consignatie in zijn conclusies.Aangezien dit verslag minstens 15 dagen voor de algemene vergadering moet worden bekendgemaakt aan de aandeelhouders of vennoten, is het mogelijk dat zijn conclusies niet meer gelden op het moment van de ontbinding, waardoor de doelstelling van de wet niet gehaald wordt.


Les personnes qui exercent au cours d'une année une des fonctions ou un des mandats visés à l'article 1 déposent avant le 1 avril de l'année suivante une déclaration écrite dans laquelle elles mentionnent tous les mandats, fonctions dirigeantes ou professions, quelle qu'en soit la nature, qu'elles ont exercés au cours de l'année citée en premier lieu, tant dans le secteur public que pour le compte de toute personne physique ou mora ...[+++]

De personen die in de loop van een jaar een in artikel 1 bedoeld ambt of mandaat uitoefenen, dienen vóór 1 april van het daaropvolgende jaar een schriftelijke aangifte in waarin ze melding maken van alle mandaten, leidende ambten of beroepen, van welke aard ook, die ze tijdens het eerstbedoelde jaar hebben uitgeoefend, zowel in de overheidssector als voor rekening van enige andere natuurlijke of rechtspersoon, feitelijke instelling of vereniging die in België of in het buitenland gevestigd is».


Sur la base d'un rapport établi à partir de ces informations et d'un rapport écrit de la Commission, le Conseil vérifie, avant le 2 août 2006, dans quelle mesure les États membres se sont conformés aux dispositions de la présente décision-cadre.

Uiterlijk op 2 augustus 2006 beoordeelt de Raad, aan de hand van een op grond van deze gegevens opgesteld verslag en van een schriftelijk verslag van de Commissie, in hoeverre de lidstaten de nodige maatregelen hebben getroffen om aan dit kaderbesluit te voldoen.


En ce qui concerne les mesures futures, la directive 2001/43/CE stipule à l'article 3, premièrement, qu'un essai d'adhérence du pneu doit être introduit dans la directive 92/23/CEE et, deuxièmement, que la Commission doit soumettre au Parlement européen et au Conseil, à la lumière de l'expérience acquise à la suite de l'introduction de valeurs limites pour le bruit des pneumatiques, et au plus tard 36 mois après l'entrée en vigueur de la directive (c'est à dire avant le 27 juin 2004), un rapport concernant le point de savoir si et dans ...[+++]

Wat betreft toekomstige maatregelen is in artikel 3 van Richtlijn 2001/43/EG in de eerste plaats bepaald dat een griptest voor banden dient te worden opgenomen in Richtlijn 92/23/EEG en vervolgens dat de Commissie, in het licht van de ervaring die na de invoering van grenswaarden voor rolgeluid is opgedaan, binnen 36 maanden na de inwerkingtreding van de richtlijn (dus vóór 27 juni 2004) aan het Europees Parlement en de Raad een verslag moet voorleggen over de vraag of en in hoeverre de technische vooruitgang een invoering van stringentere grenswaarden mogelijk maakt zonder dat de veiligheid daarbij in het gedrang komt.


Avant le 30 juin 2001, le Conseil doit avoir vérifié, sur la base d'un rapport établi à partir de ces informations et d'un rapport écrit de la Commission, dans quelle mesure les États membres ont pris les mesures nécessaires pour se conformer à la décision-cadre.

Uiterlijk op 30 juni 2001 zou de Raad aan de hand van een verslag op basis van deze gegevens en een schriftelijk verslag van de Commissie nagaan in hoever de lidstaten de nodige maatregelen hebben getroffen om dit kaderbesluit na te leven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport mentionne avant quelle ->

Date index: 2021-09-04
w