Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport rappelle très opportunément » (Français → Néerlandais) :

Considérant que, pour le surplus, dans son avis favorable conditionnel du 31 mars 2015 sur le dossier d'enquête publique, la DGO3 n'émet pas de condition particulière relevant de cette thématique; qu'elle rappelle en outre que les remarques émises dans son avis du 5 décembre 2012, sollicité dans le cadre de la réalisation de l'étude d'incidences de plan sur l'avant-projet de révision, pourront être réglées lors de la délivrance des permis d'exploiter ultérieurs de la carrière (par exemple, le maintien d'une bande de recul de 100 mètres par rapport aux érabl ...[+++]

Overwegende dat DGO3 voor het overige in zijn voorwaardelijk gunstig advies van 31 maart 2015 over het dossier van het openbaar onderzoek geen bijzondere voorwaarde uitdrukt betreffende dit onderwerp; dat genoemd bestuuur er daarnaast op wijst dat de opmerkingen die geformuleerd zijn in zijn advies van 5 december 2012, om welk verzocht is in het kader van de uitvoering van het effectenonderzoek voor gewestplan bij het voorontwerp van herziening, geregeld zullen kunnen worden bij de aflevering van de latere uitbatingsvergunningen voor de steengroeve (bv., het behoud van een 100 m brede bufferstrook ter bescherming van de ravijnesdoornbos ...[+++]


Il n'est pas très opportun, du point de vue légistique, de devoir constamment se reporter à l'exposé des motifs ou au rapport de la commission pour interpréter un texte de loi.

Het is vanuit legistiek oogpunt niet erg raadzaam dat men voor de interpretatie van een wettekst steeds moet terugvallen op de memorie van toelichting of het commissieverslag.


Il n'est pas très opportun, du point de vue légistique, de devoir constamment se reporter à l'exposé des motifs ou au rapport de la commission pour interpréter un texte de loi.

Het is vanuit legistiek oogpunt niet erg raadzaam dat men voor de interpretatie van een wettekst steeds moet terugvallen op de memorie van toelichting of het commissieverslag.


Il serait très opportun de rappeler au président Poutine que cette solidarité et cette réciprocité nous sont essentielles.

Het is zonder meer gepast dat president Putin eraan herinnerd wordt dat deze solidariteit en wederkerigheid voor ons essentieel zijn.


Ce rapport du Parlement apporte une contribution équilibrée et très opportune au débat. Le rapporteur, M. Sturdy, mérite nos félicitations pour l’approche qu’il a adoptée dans son rapport.

Dit Parlementsverslag komt op een goed moment en levert een evenwichtige bijdrage aan het debat, en de rapporteur, Robert Sturdy, moet worden gefeliciteerd met zijn aanpak van het verslag.


Le rapport rappelle très opportunément que sept États membres ne respectent pas les principes de la Charte sociale européenne, notamment à l’égard de l’accès des étrangers à l’emploi et de leur droit de réunion et de syndicalisation.

Het verslag herinnert er duidelijk aan dat zeven lidstaten niet voldoen aan de grondbeginselen van de sociale kaart van het Europees Sociaal Handvest, bijvoorbeeld als het gaat om de toegang van buitenlanders tot de arbeidsmarkt en tot recht op vergadering en vakbondsvorming.


- (NL) Monsieur le Président, je souhaite tout d’abord féliciter chaleureusement M. Galeote, rapporteur, pour son très important et intéressant rapport, qui arrive à un moment très opportun.

- Mijnheer de Voorzitter, ik zou in de eerste plaats de heer Galeote, rapporteur, van harte willen feliciteren met zijn zeer belangrijke en ook interessante verslag dat ook op een heel goed tijdstip komt.


À ce propos, il me paraît opportun de rappeler que deux mesures restrictives importantes prises en ce domaine dans les années 80 (blocage de l'indexation et les « sauts d'index », qui ont été appliqués à de très nombreuses prestations), n'ont pas été rendues applicables aux pensions de guerre.

Hiermede in verband lijkt het me aangewezen om eraan te herinneren dat twee belangrijke restrictieve maatregelen die genomen werden in dit domein gedurende de jaren 80 (de blokkering van de index en de « indexsprong » die talrijke uitkeringen troffen) niet van toepassing waren op de oorlogspensioenen.


- Je remercie M. Cornil de me rappeler que le Sénat a voté en juin dernier un rapport « Migrants et développement, force d'avenir », rapport qui reconnaît à très juste titre les migrants comme des acteurs importants du développement.

- De Senaat keurde in juni jongstleden inderdaad het rapport `Migranten en Ontwikkeling: krachten voor de toekomst' goed, waarin de migranten heel terecht als belangrijke actoren voor ontwikkeling worden erkend.


- Après huit mois de travail parfois très ardu mais toujours enrichissant - je rappelle que certains membres du groupe de travail étaient particulièrement soucieux, non seulement du contenu du plan mais également de l'équilibre entre les différentes contributions - il était opportun que le conseil des ministres prenne acte du travail accompli.

- Sommige leden van de werkgroep waren niet alleen bijzonder bezorgd over de inhoud van het plan, maar ook over het evenwicht tussen de verschillende bijdragen. Het was dus opportuun dat de Ministerraad akte nam van het geleverde werk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport rappelle très opportunément ->

Date index: 2022-05-20
w