Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport souligne néanmoins » (Français → Néerlandais) :

39. reconnait l'utilité des lignes directrices de l'OCDE pour la gestion des conflits d'intérêts qui offrent un cadre de référence international en la matière; souligne néanmoins que, bien que ces lignes directrices offrent un cadre de référence international en la matière, elles se rapportent essentiellement aux conflits d'intérêts concernant les agents du service public et que, dès lors elles ne peuvent permettre de traiter efficacement d'éventuels conflits d'intérêts au sein des organes de direction et des aut ...[+++]

39. erkent de waarde van de richtsnoeren van de OESO voor de omgang met belangenconflicten, die een internationaal referentiekader op dit gebied zijn; onderstreept echter dat de OESO-richtsnoeren weliswaar een internationale standaard op dit gebied vormen maar voornamelijk op belangenconflicten van personeelsleden van overheidsinstanties van toepassing zijn en om die reden geen geschikte grondslag kunnen vormen voor een effectief antwoord op mogelijke belangenconflicten binnen besturen en andere organen die betrokken zijn bij de werkzaamheden van agentschappen, zoals raden van bestuur en panels van deskundigen; erkent niettemin de waar ...[+++]


39. reconnait l'utilité des lignes directrices de l'OCDE pour la gestion des conflits d'intérêts qui offrent un cadre de référence international en la matière; souligne néanmoins que, bien que ces lignes directrices offrent un cadre de référence international en la matière, elles se rapportent essentiellement aux conflits d'intérêts concernant les agents du service public et que, dès lors elles ne peuvent permettre de traiter efficacement d'éventuels conflits d'intérêts au sein des organes de direction et des aut ...[+++]

39. erkent de waarde van de richtsnoeren van de OESO voor de omgang met belangenconflicten, die een internationaal referentiekader op dit gebied zijn; onderstreept echter dat de OESO-richtsnoeren weliswaar een internationale standaard op dit gebied vormen maar voornamelijk op belangenconflicten van personeelsleden van overheidsinstanties van toepassing zijn en om die reden geen geschikte grondslag kunnen vormen voor een effectief antwoord op mogelijke belangenconflicten binnen besturen en andere organen die betrokken zijn bij de werkzaamheden van agentschappen, zoals raden van bestuur en panels van deskundigen; erkent niettemin de waar ...[+++]


38. se félicite de la préalimentation du budget du programme Erasmus +; estime néanmoins que la préalimentation ne représente qu'une modification d'ordre cosmétique (150 millions EUR pour 2014 et 2015, sur un total de 13 milliards EUR) par rapport à l'enveloppe globale du programme; souligne néanmoins que ceci ne mettra pas le programme à l'abri des coupes opérées par les chefs d'État et de gouvernement et fixées dans la ventilation indicative du CFP réalisée par la Comm ...[+++]

38. is verheugd over het frontloaden van de Erasmus+-begroting; beschouwt dit frontloaden evenwel als een cosmetische aanpassing (150 miljoen EUR voor 2014 en 2015 op een totaal van 13 miljard EUR) gelet op het algehele budget van dit programma; wijst er evenwel op dat dit het programma niet zal vrijwaren van de bezuinigingen waartoe de staatshoofden en regeringsleiders hebben besloten en die zijn opgenomen in het indicatieve overzicht voor het MFK dat de Commissie heeft opgesteld (‑14%);


39. apprécie la préalimentation du programme COSME; estime néanmoins que la préalimentation ne représente qu'une modification d'ordre symbolique (50 millions EUR pour 2014 et 2015, sur un total de 2 milliards EUR) par rapport à l'enveloppe globale du programme; souligne néanmoins que ceci ne mettra pas le programme à l'abri des coupes opérées par les chefs d'État et de gouvernement et fixées dans la ventilation indicative du CFP réalisée par la Commission (-15 %);

39. waardeert het frontloaden ten behoeve van het COSME-programma; beschouwt dit frontloaden evenwel als een symbolische aanpassing (50 miljoen EUR voor 2014 en 2015 op een totaal van 2 miljard EUR) gelet op het algehele budget van dit programma; wijst er evenwel op dat dit het programma niet zal vrijwaren van de bezuinigingen waartoe de staatshoofden en regeringsleiders hebben besloten en die zijn opgenomen in het indicatieve overzicht voor het MFK dat de Commissie heeft opgesteld (‑15%);


32. estime que l'audit de la Cour des comptes visait à apporter une réponse à deux questions: d'abord, celle de savoir si des politiques et des procédures adéquates étaient en place, et ensuite celle de savoir si celles-ci étaient correctement mises en œuvre; observe par ailleurs que la Cour s'est appuyée dans son travail sur la définition de conflit d'intérêts énoncée dans les lignes directrices de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), et que le cadre de référence pour les exigences minimales adopté par la Cour découle également de ces lignes directrices; souligne néanmoins que, bien ...[+++]

32. stelt vast dat de Rekenkamer met haar controle twee vragen wilde beantwoorden: ten eerste of de bestaande beleidslijnen en procedures adequaat zijn, en ten tweede of de tenuitvoerlegging daarvan correct heeft plaatsgevonden; merkt verder op dat de definitie van belangenconflict zoals opgenomen in de richtsnoeren van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) als uitgangspunt diende voor deze controle van de Rekenkamer en dat het referentiekader voor minimumeisen ook was afgeleid van de richtsnoeren van de OESO; onderstreept echter dat de OESO-richtsnoeren weliswaar een internationale standaard op dit gebied zijn maar voornamelijk van toepassing z ...[+++]


En effet, comme l'indique le paragraphe 195 du rapport explicatif, en employant la phrase « puissent être prises en considération », les négociateurs soulignent que la Convention crée l'obligation pour les Parties de faire en sorte que les juges puissent tenir compte de ces circonstances aggravantes lors de la condamnation des auteurs, mais ils n'ont néanmoins pas l'obligation de les appliquer.

Zoals paragraaf 195 van het toelichtend verslag aangeeft aan de hand van de zinsnede « kunnen in aanmerking worden genomen », benadrukken de onderhandelaars dat het Verdrag voor de Partijen de verplichting schept ervoor te zorgen dat de rechters rekening kunnen houden met die verzwarende omstandigheden bij de veroordeling van de daders, maar desondanks niet verplicht zijn deze toe te passen.


Néanmoins, il convient de souligner que l'organe de gestion des entreprises est, en Belgique, déjà soumis à de nombreuses dispositions légales (responsabilité de l'établissement des comptes annuels, remise d'un rapport de gestion aux actionnaires, ...).

In België is dit orgaan voor het bestuur van ondernemingen echter al aan veel wettelijke regels onderworpen (het opstellen van de jaarrekeningen, het afgeven van een verslag aan de aandeelhouders, ...).


Le président reste néanmoins partisan du principe du huis clos parce que celui-ci souligne la spécificité du Sénat par rapport à la Chambre et est une plus-value pour les travaux en commission.

De voorzitter blijft persoonlijk voorstander van het principe van de beslotenheid omdat het de specificiteit van de Senaat ten opzichte van de Kamer beklemtoont en de commissiewerkzaamheden een toegevoegde waarde verleent.


Le Conseil Affaires Générales du 25 juin 2013 a néanmoins décidé d’ouvrir le chapitre 22 (politique régionale), soulignant que la Conférence Intergouvernementale de la Turquie aura lieu après la présentation, par la Commission, de son rapport annuel et d’une concertation au sein du Conseil Affaires Générales.

Het proces van de toetredingsonderhandelingen is de hefboom die Turkije zal aanmoedigen om tot dergelijke veranderingen over te gaan. De Raad Algemene Zaken van 25 juni 2013 heeft dan ook beslist om Hoofdstuk 22 (regionaal beleid) te openen, hierbij evenwel onderlijnden dat de Intergouvernementele Conferentie met Turkije zal plaatsgrijpen na de voorstelling door de Commissie van haar jaarlijks rapport en een beraadslaging door de Raad Algemene Zaken.


anmoins, le dernier rapport du CPT de décembre 2005 souligne qu'il est nécessaire d'y développer les activités communes qui sont décevantes, en termes de contenu et de durée.

In zijn laatste verslag van december 2005 komt het CPT evenwel tot de bevinding dat te weinig werk wordt gemaakt van gemeenschappelijke activiteiten en dat er op dat punt, zowel qua inhoud als qua duur, nog heel wat werk moet worden verricht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport souligne néanmoins ->

Date index: 2022-10-09
w