Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport étaient déjà " (Frans → Nederlands) :

Lors de sa réunion du 10 juin 2013, le Comité a décidé de retransmettre en vue d'un suivi la liste d'observations formulées dans le rapport 2010-2011 du Collège des procureurs généraux sur lesquelles les commissions s'étaient déjà prononcées auparavant, et qui ont été reprises en annexe au rapport d'activités 2012, aux commissions de la Chambre et du Sénat, en les priant de procéder dans le mois à un nouvel état des lieux pour les observations auxquelles aucune suite législative n'avait encore été donnée.

Tijdens zijn vergadering van 10 juni 2013 besliste het Comité om de lijst van opmerkingen van het College van procureurs-generaal uit het verslag 2010-2011 waarover de commissies zich reeds eerder hadden uitgesproken en die als bijlage werd opgenomen in het activiteitenverslag 2012, voor opvolging opnieuw aan de commissies van Kamer en Senaat te bezorgen met het verzoek binnen de maand na te gaan wat de stand van zaken is van de opmerkingen waaraan nog geen wetgevend gevolg werd gegeven.


Quant au libellé de l'article 3, l'on vient d'un système projeté prévoyant l'introduction des trois syndicats « classiques » à côté de ceux qui étaient déjà reconnus en vertu de l'ancienne règle des 10 % d'affiliés par rapport à l'effectif du personnel.

Wat de formulering van het voorgestelde artikel 3 betreft, komt men van een voorstel van stelsel waarin de drie klassieke vakbonden hun intrede doen naast die welke reeds erkend waren krachtens de oude regel van de 10 % aangesloten leden van het personeelsaantal.


M. Durviaux pense que les préoccupations qui ont été illustrées dans le reportage télévisé étaient déjà présentes lors de l'examen en 1997 par le Comité des droits de l'enfant du rapport initial introduit par la Bulgarie.

De heer Durviaux meent dat de problemen die in de televisiereportage werden geïllustreerd al bestonden toen het Comité voor de rechten van het kind in 1997 het oorspronkelijke rapport van Bulgarije onderzocht.


Le rapport précise qu'alors que les plaintes relatives à la facturation en cas d'appels infokiosque intérieurs étaient déjà nombreuses, les factures de téléphone ont atteint des montants astronomiques avec les appels infokiosque internationaux.

Daar waar de klachten over Belgische infokioskrekeningen reeds omvangrijk waren, bereikten de telefoonfacturen astronomische hoogten bij de internationale infokiosktoepassingen, zo vervolgt het verslag.


143. est vivement préoccupé par le fait que les critiques formulées par la Cour des comptes dans son rapport annuel sur l'exercice 2012, et les défaillances systématiques qu'elle a décelées, notamment en ce qui concerne l'éligibilité des pâturages permanents, étaient déjà le sujet de rapports antérieurs de la Cour des comptes depuis 2007; note les explications de la Commission et demande que, dans le cadre du dialogue contradictoire, la Commission et la Cour des comptes se mettent d'accord sur l'évaluation correc ...[+++]

143. is erg verontrust door het feit dat de door de Rekenkamer in zijn jaarverslag voor begrotingsjaar 2012 uitgeoefende kritiek en de door de Rekenkamer aangewezen systematische tekortkomingen, in het bijzonder wat de subsidiabiliteit van blijvend grasland betreft, al sinds 2007 in verslagen van de Rekenkamer ter sprake worden gebracht; neemt kennis van de verklaringen van de Commissie en dringt erop aan dat de Commissie en de Rekenkamer in het kader van de contradictoire procedure overeenstemming bereiken over de correcte evaluatie van de criteria om voor subsidiëring van blijvend grasland in aanmerking te komen;


8. s'inquiète de ce que la Cour des comptes fait état de reports qui étaient déjà signalés dans ses rapports annuels 2006, 2007 et 2008; regrette en particulier le niveau élevé des reports et des annulations depuis 2006;

8. is bezorgd over het feit dat de Rekenkamer melding maakt van overdrachten waarop zij reeds in haar jaarverslagen voor 2006, 2007 en 2008 had gewezen; betreurt met name het hoge percentage overgedragen en geannuleerde kredieten sinds 2006;


− (SV) Je vote contre ce rapport et pour que ce rapport soit renvoyé en commission, puisqu’il a affaibli plus encore les réformes proposées par la Commission, qui étaient déjà trop modestes et trop lentes.

− (SV) Ik stem voor de verwerping van het verslag en voor terugverwijzing naar de parlementaire commissie omdat de door de Europese Commissie voorgestelde hervormingen, die al te beperkt en te traag waren, in het verslag nog verder zijn afgezwakt.


Il insiste sur les domaines qui étaient déjà mentionnés dans le rapport élaboré l'année dernière par le Parlement européen mais pour lesquels aucune mesure concrète n'a été prise ni n'est prévue dans le programme de travail de la Commission pour cette année.

Gewezen wordt op bepaalde punten die reeds zijn genoemd in het verslag van het Europees Parlement van het vorig jaar maar waarvoor geen enkele concrete maatregel is gepland in het werkprogramma van de Commissie voor dit jaar.


La commission a reçu mon projet de rapport, dans les différentes versions linguistiques, le 10 février de cette année et toutes les carences qui ont été rapportées dans la presse - par exemple dans le European Voice, il y a une dizaine de jours - étaient déjà abordées en toute franchise et de manière critique dans ce rapport.

Op 10 februari stond mijn ontwerpverslag in alle taalversies de commissie ter beschikking. Heel wat tekortkomingen waarover in de pers melding werd gemaakt - en ik noem als voorbeeld de European Voice van tien dagen geleden - worden open en eerlijk in mijn verslag aan de kaak gesteld.


- Les modifications de l'article 77 et de l'article 7, alinéa 6, étaient déjà acquises depuis notre rapport d'évaluation de la loi Vande Lanotte.

- Over de wijziging van artikel 77 en artikel 7, zesde lid, bestond reeds eensgezindheid sedert ons evaluatieverslag betreffende de wet-Vande Lanotte.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport étaient déjà ->

Date index: 2024-03-04
w