Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporteur l’a fait longuement déjà » (Français → Néerlandais) :

Qu'il est normal que le RIE s'appesantisse plus longuement sur la description des incidences potentielles du programme sur la zone retenue à l'issue de l'analyse des différentes localisations; qu'en l'état, le RIE fait déjà plus de 500 pages; que s'il fallait y détailler avec le même degré de précision l'analyse de toutes les alternatives étudiées, le rapport représenterait une masse d'informations presque im ...[+++]

Dat het normaal is dat het MER meer aandacht besteedt aan de beschrijving van de mogelijke effecten van het programma op het weerhouden gebied na analyse van de verschillende locaties; dat het MER zo al meer dan 500 pagina's telt; dat als alle onderzochte alternatieven met dezelfde graad van nauwkeurigheid zouden moeten worden behandeld, het rapport een massa aan informatie zou bevatten die zowel de overheden als het betrokken publiek onmogelijk zouden kunnen verwerken.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Secrétaire d’État, le rapporteur l’a fait longuement déjà, je ne voudrais donc pas me lancer à mon tour dans une description détaillée des thérapies innovantes.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, staatssecretaris, de rapporteur heeft al een uitvoerige beschrijving van de geavanceerde therapieën gegeven en daarom zal ik mij daarvan onthouden.


La ministre souligne que les acteurs de terrain ont déjà été longuement entendus en commission spéciale de la Chambre relative au traitement d'abus sexuels et de faits de pédophilie dans une relation d'autorité, en particulier au sein de l'Église (do c. Chambre, nº 53-520/2).

De minister stipt aan dat de actoren uit het veld reeds uitvoerig werden gehoord in de bijzondere Kamercommissie betreffende de behandeling van seksueel misbruik en feiten van pedofilie binnen een gezagsrelatie, inzonderheid binnen de kerk (stuk Kamer, nr. 53-520/2).


La ministre souligne que les acteurs de terrain ont déjà été longuement entendus en commission spéciale de la Chambre relative au traitement d'abus sexuels et de faits de pédophilie dans une relation d'autorité, en particulier au sein de l'Église (do c. Chambre, nº 53-520/2).

De minister stipt aan dat de actoren uit het veld reeds uitvoerig werden gehoord in de bijzondere Kamercommissie betreffende de behandeling van seksueel misbruik en feiten van pedofilie binnen een gezagsrelatie, inzonderheid binnen de kerk (stuk Kamer, nr. 53-520/2).


Dans la pratique, le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme joue le rôle de rapporteur national en matière de traite des êtres humains puisque cela fait déjà cinq ans qu'il rédige le rapport annuel.

Het Centrum voor Gelijkheid van Kansen en Racismebestrijding speelt in de praktijk de rol van nationaal rapporteur mensenhandel, het stelt al vijf jaar een jaarverslag op.


Cependant, comme notre rapporteure, Mme Lucas, l’a déjà dit - et je voudrais ici la remercier très chaleureusement pour son remarquable rapport -, il subsiste quelques doutes quant au fait que cet accord sera suffisant pour s’attaquer sérieusement au problème de la déforestation.

Zoals onze rapporteur, Caroline Lucas, reeds heeft gezegd – en ik wil haar op deze plaats hartelijk danken voor haar fantastische verslag – bestaat er evenwel twijfel over de vraag of deze overeenkomst volstaat om het probleem van de ontbossing werkelijk serieus aan te pakken.


À cette occasion, tout en tenant compte des propositions plus vastes d'adaptation du statut, présentées par M. Diamandouros le 11 juillet 2006, votre rapporteur réitère son avis favorable, pour autant que soit maintenue une certaine logique d'évolution progressive des pouvoirs du médiateur, justifiée par les besoins croissants qu'exige l'exercice de ses fonctions, lesquels, de fait, ont déjà été acceptés par les principales institutions européennes.

Ten aanzien van de ruimere voorstellen van 11/7/2006 van ombudsman Diamandouros tot aanpassing van het statuut betuigt de commissie nogmaals haar instemming, mits - gezien de steeds grotere eisen die aan zijn functie worden gesteld - zijn bevoegdheden tegelijk geleidelijk worden uitgebreid, waarmee de voornaamste Europese instellingen al hebben ingestemd.


La réalité à laquelle nous sommes aujourd’hui confrontés s’est déjà transformée, et le rapporteur y a fait allusion.

De realiteit waarmee wij te maken hebben ziet er vandaag de dag al anders uit, zoals de rapporteur heeft opgemerkt.


Si un accord sur les prochaines perspectives financières entraîne un recul par rapport à la proposition de la Commission, les organismes décentralisés ne pourront pas échapper à la réduction, comme le rapporteur pour avis l'a déjà fait observer à différentes reprises.

Indien een akkoord over het toekomstige financiële kader budgettaire verlagingen inhoudt ten opzichte van het Commissievoorstel, zullen de gedecentraliseerde agentschappen hieraan moeten bijdragen, zoals uw rapporteur voor advies reeds herhaaldelijk heeft opgemerkt.


La presse néerlandophone et francophone l'a déjà longuement fait. Les différences d'interprétation sont ainsi apparues très clairement.

Die is immers reeds uitvoerig gemaakt in de Nederlandstalige en Franstalige pers. Hierbij kwamen de verschillen in de interpretaties zeer duidelijk naar voren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapporteur l’a fait longuement déjà ->

Date index: 2024-09-11
w