Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporteur souligne particulièrement » (Français → Néerlandais) :

Votre rapporteur souligne en outre que les efforts de simplification de la CTE sont particulièrement importants tant au niveau national qu'à celui de l'Union, en raison de sa dimension multi-pays.

Ook benadrukt de rapporteur omwille van de meerlandendimensie het bijzonder belang van vereenvoudigingsinspanningen voor de Europese territoriale samenwerking op zowel EU- als nationaal niveau.


Tout en prenant acte des résultats de l'évaluation d'impact sur les droits fondamentaux menée par la Commission, le rapporteur souligne qu'il convient de porter une attention particulière aux principes d'égalité devant la loi (article 20 de la Charte des droits fondamentaux), de non-discrimination (article 21) et d'égalité entre les hommes et les femmes (article 23) lors de l'application du règlement par les juridictions.

De rapporteur erkent de bevindingen van de effectbeoordeling van de Commissie met betrekking tot de grondrechten, maar benadrukt dat rechtbanken bij de toepassing van deze verordening bijzondere aandacht moeten besteden aan de beginselen van rechtsgelijkheid (artikel 20 van het Handvest van de grondrechten), niet-discriminatie (artikel 21 van het Handvest) en gelijkheid tussen vrouwen en mannen (artikel 23 van het Handvest).


Le rapporteur souligne particulièrement l’extrême rareté de femmes turques aux postes de pouvoir, et le point 41, qui suggère l’adoption d’un système de quotas obligatoires, serait un remède à court terme.

De rapporteur wijst met name op het zeer geringe aantal Turkse vrouwen die posities in het centrum van de macht bezetten. Paragraaf 41 van het verslag noemt als correctiemiddel voor de korte termijn een verplicht quotasysteem.


En outre, votre rapporteur souligne qu'en vertu de l'article 4, paragraphe 5, de l'accord, les pertes d'emploi sont considérées comme un facteur pertinent pour la Commission, lorsqu'elle examine la mise en œuvre de la clause de sauvegarde de l'accord, ce qui signifie que si une main-d'œuvre particulière subissait un préjudice important à cause de l'accord de libre-échange, les mesures de sauvegarde pourraient être appliquées.

Verder zijn volgens artikel 4.5 van de overeenkomst verliezen aan arbeidsplaatsen als betekenisvolle factor voor de Europese Commissie te beschouwen wanneer ze overweegt om van de vrijwaringsclausule gebruik te maken, of m.a.w. als een bepaald onderdeel van de beroepsbevolking door de vrijhandelsovereenkomst merkbaar nadeel ondervindt, dan moeten er vrijwaringsmaatregelen getroffen worden.


– (EL) Monsieur le Président, je suis particulièrement fière de pouvoir, en tant que première personne à s’exprimer après les rapporteurs, souligner l’importance majeure pour tous les Européens du renforcement des systèmes d’enseignement et de formation professionnels, en respectant les caractéristiques propres des systèmes d’éducation dans chaque État membre et au moyen de la coordination, de manière à ce qu’ils puissent être donnés dans un cadre commun et être utilisés comme des outils, comme la Commission l’a très justement soulign ...[+++]

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik ben bijzonder trots om, als eerste na de rapporteurs, het grote belang voor de Europeanen te mogen benadrukken van het versterken van de beroepsonderwijs- en opleidingsstelsels, met respect voor de eigenheid van de onderwijsstelsels in de afzonderlijke lidstaten en door middel van samenwerking. Op deze manier kunnen ze invulling krijgen binnen een gemeenschappelijk kader en als hulpmiddelen worden gebruikt, zoals de Commissie heel terecht benadrukte en waarvan we in de commissie nu op de hoogte zijn door het uitstekende werk van de rapporteurs.


admet qu'un rapporteur puisse, s'il l'estime approprié (et sur une base volontaire), utiliser une «empreinte législative», c'est-à-dire une liste indicative (jointe à un rapport parlementaire), des représentants d'intérêts accrédités qui ont été consultés et ont eu un rôle important durant la préparation du rapport; considère qu'il est particulièrement souhaitable que cette liste soit intégrée aux rapports législatifs; souligne néanmoins qu'il est ...[+++]

erkent dat een rapporteur, indien hij dit juist acht, (op vrijwillige basis) een „wetgevende voetafdruk” kan gebruiken, d.w.z. een indicatieve lijst (in bijlage bij een verslag van het Parlement) van geregistreerde belangenvertegenwoordigers die zijn geraadpleegd en een significante inbreng hebben gehad tijdens de totstandkoming van het verslag; acht het met name wenselijk dat een dergelijke lijst in wetgevingsverslagen wordt opgenomen; benadrukt niettemin dat het even belangrijk is dat de Commissie een dergelijke „wetgevende voetafdruk” bij haar wetgevingsinitiatieven voegt;


À cet égard, les rapporteurs ont particulièrement souligné la nécessité d'étendre son domaine de consultation obligatoire aux politiques ayant un impact direct sur les collectivités locales et régionales telles que: l'agriculture, la recherche et le développement, les aides d'État, les services d'intérêt général, l'industrie et l'immigration, la protection sociale, la sécurité et la justice.

De co-rapporteurs benadrukken in dat verband de noodzaak om de verplichte raadpleging van het Comité tot alle beleidsmaatregelen uit te breiden die rechtstreeks gevolgen hebben voor de lokale en regionale overheden. Men denke daarbij aan landbouw, onderzoek en ontwikkeling, overheidssteun, diensten van algemeen belang, industrie en immigratie, sociale bescherming, veiligheid en rechtspraak.


Le rapporteur, M. d'AMBROSIO (PSE/I), a particulièrement souligné les disparités qui subsistent au niveau régional et la marginalisation des régions défavorisées.

De rapporteur, de heer d'Ambrosio (PSE/I), heeft hierin onderstreept dat er nog steeds aanzienlijke regionale verschillen bestaan en gewezen op de marginalisering van de achtergebleven gebieden.


Le rapporteur, M. d'AMBROSIO (PSE/I), a particulièrement souligné les disparités qui subsistent au niveau régional et la marginalisation des régions défavorisées.

De rapporteur, de heer d'Ambrosio (PSE/I), heeft hierin onderstreept dat er nog steeds aanzienlijke regionale verschillen bestaan en gewezen op de marginalisering van de achtergebleven gebieden.


w