Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporteure a rédigé plusieurs amendements afin » (Français → Néerlandais) :

Votre rapporteure a rédigé plusieurs amendements afin de garantir que la législation accorde une plus grande place à l'évolution de l'emploi et des conditions de travail dans le secteur ferroviaire, par exemple en conditionnant davantage l'octroi d'une licence aux entreprises ferroviaires au respect du droit du travail et des règles de sécurité au travail.

Om ervoor te zorgen dat de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de werkomstandigheden in de spoorwegsector een prominentere plaats in de wetgeving krijgen, heeft de rapporteur een aantal amendementen voorbereid, bijvoorbeeld om van de eerbiediging van het arbeidsrecht en de regelgeving inzake veiligheid op het werk een nog belangrijkere voorwaarde te maken voor een spoorwegonderneming die een vergunning aanvraagt.


Elle déposera plusieurs amendements afin d'adapter la résolution à la situation actuelle.

Zij zal enkele amendementen indienen om de resolutie aan te passen aan de huidige situatie.


Votre rapporteure suggère ainsi plusieurs amendements, notamment afin de s'assurer de la plus-value réelle de la proposition.

Met het oog daarop stelt uw rapporteur verschillende amendementen voor, voornamelijk met het doel de reële meerwaarde van het voorstel zeker te stellen.


Votre rapporteur a dès lors proposé à la Commission d'adopter les amendements précités et le texte ainsi amendé afin de mettre les membres du Conseil de la Communauté germanophone sur un pied d'égalité, pour ce qui est de la matière visée, avec les membres des autres Conseils de Communauté et de Région.

Uw rapporteur heeft derhalve aan de commissie voorgesteld de bovenvermelde amendementen en de aldus geamendeerde tekst goed te keuren teneinde de leden van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap in de hier bedoelde aangelegenheid op dezelfde manier te behandelen als de leden van de andere gemeenschaps- en gewestraden.


Votre rapporteur a dès lors proposé à la Commission d'adopter les amendements précités et le texte ainsi amendé afin de mettre les membres du Conseil de la Communauté germanophone sur un pied d'égalité, pour ce qui est de la matière visée, avec les membres des autres Conseils de Communauté et de Région.

Uw rapporteur heeft derhalve aan de commissie voorgesteld de bovenvermelde amendementen en de aldus geamendeerde tekst goed te keuren teneinde de leden van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap in de hier bedoelde aangelegenheid op dezelfde manier te behandelen als de leden van de andere gemeenschaps- en gewestraden.


Au cours des discussions en commission, le rapporteur a réagi aux considérations des délégations, qui ont été traduites dans plusieurs amendements.

Tijdens de bespreking in commissie repliceerde de rapporteur op de beschouwingen van de delegaties die in een aantal amendementen werden opgenomen.


Au cours des discussions en commission, le rapporteur a réagi aux considérations des délégations, qui ont été traduites dans plusieurs amendements.

Tijdens de bespreking in commissie repliceerde de rapporteur op de beschouwingen van de delegaties die in een aantal amendementen werden opgenomen.


En outre, le rapporteur propose également plusieurs amendements visant à ce que le contrôle général et les mesures de surveillance soient abordés dans le cadre du règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 instituant un régime communautaire de contrôle afin d’assurer le respect des règles de la politique commune de la pêche.

Voorts stelt de rapporteur ook diverse wijzigingen voor om ervoor te zorgen dat de algemene controle- en toezichtmaatregelen aan bod komen in het kader van Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november 2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet garanderen.


Votre rapporteur a déposé plusieurs amendements, afin d'améliorer les informations transmises au Parlement européen.

Uw rapporteur heeft meerdere amendementen ingediend om de informatieverstrekking aan het Parlement te verbeteren.


Tout en approuvant totalement la nécessité d'accorder une aide macrofinancière exceptionnelle au Liban, le rapporteur propose plusieurs amendements afin d'améliorer la proposition en termes de clarté, de transparence et de responsabilisation.

Ofschoon uw rapporteur de noodzaak van buitengewone macrofinanciële bijstand voor Libanon volledig onderschrijft, stelt hij een aantal amendementen voor die de duidelijkheid, transparantie en verantwoordingsplicht in het ontwerpvoorstel ten goede moeten komen.


w