Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapports intermédiaires étaient très positifs » (Français → Néerlandais) :

Mme Troch, premier substitut au parquet de Charleroi, a eu l'occasion d'exposer son point de vue à cet égard et ses propos sur la mesure proposée étaient très positifs.

Mevrouw Troch, eerste substituut bij het parket van Charleroi, heeft haar standpunt hierbij kenbaar kunnen maken en was zeer positief over de voorgestelde maatregel.


Les premiers résultats des rapports intermédiaires étaient très positifs.

De eerste resultaten van de tussentijdse rapporten waren zeer positief.


En tant qu'État fédéral, nous avons investi dans un project pilote dont les résultats intermédiaires ont été chaque fois très positifs.

Als federale staat hebben we geïnvesteerd in een proefproject dat telkens zeer positieve tussentijdse resultaten heeft kunnen voorleggen.


Les éléments positifs étaient les suivants: - les participantes étaient très enthousiastes, à tel point que la plupart d'entre elles demandent que le projet soit poursuivi; - une approche individuelle a pu être adoptée car le groupe de détenues qui participaient était assez petit; - le passage immédiat de la théorie à la pratique a été considéré comme une plus-value, de même que le contact étroit entre formateurs et détenues; - les organisations concernées étaient très positives au sujet de la collaboration; - ...[+++]

Positief was: - dat de deelnemers zeer enthousiast waren, in die mate dat de meesten vragen om het project verder te zetten; - dat een individuele aanpak mogelijk was omdat de groep gevangenen die deelnamen vrij klein was; - dat de onmiddellijke omzetting van theorie in praktijk werd gezien als een meerwaarde, net als het nauwe contact tussen de leerkrachten en de gevangenen; - dat de betrokken organisaties erg positief waren over de samenwerking; - dat er een grote inzet was van het gevangenispersoneel, ook omdat het project Ladies on the move zeer zichtbaar was.


Un chroniqueur a écrit récemment dans un magazine qu'il était très positif que l'on mène une campagne de sensibilisation, mais il a rapporté parallèlement un incident qui a eu lieu à Anvers et qui montre qu'il faut continuer à sensibiliser les services de police au problème.

Een columnist schreef onlangs in een tijdschrift dat het een heel goede zaak was dat er een sensibiliseringscampagne is geweest, maar rapporteerde tegelijkertijd een incident in Antwerpen, waaruit blijkt dat een verdere sensibilisering van de politiediensten voor deze problematiek nodig is.


Considérant que le gestionnaire du réseau de transport a établi, le 13 juillet 2012, un rapport sur les offres reçues pour les services auxiliaires recherchés en exécution de l'article 12 quinquies de la loi électricité, en particulier pour le réglage primaire et le réglage secondaire, qu'il a adressé à la CREG et au Secrétaire d'Etat, et que ce rapport indiquait que les offres reçues pour ces deux services auxiliaires étaient suffisantes au niveau des volumes nécessaires mais que les prix reçus étaient ...[+++]

Overwegende dat de netbeheerder op 13 juli 2012 een verslag over de ontvangen offertes voor de gezochte ondersteunende diensten heeft opgesteld in uitvoering van artikel 12 quinquies van de elektriciteitswet, in het bijzonder voor de primaire en de secundaire regeling, dat aan de CREG en de Staatssecretaris werd gericht en waarin werd vastgesteld dat de ontvangen offertes met betrekking tot deze twee ondersteunende diensten toereikend zijn op het vlak van de benodigde volumes, maar dat de ontvangen prijzen zeer hoog waren, waardoor het door de CREG goedgekeurde budget ter beschikking van de netbeheerder voor de reservatie van de primaire ...[+++]


Toutes les autorités concernées étaient d'accord sur le fait que l'aéroport de Zaventem, du fait de sa situation exceptionnellement mauvaise par rapport à la ville de Bruxelles et de la très forte densité de population autour de l'aéroport, ne pouvait plus accepter de vols de nuit sans causer un tort permanent à la santé de dizaines de milliers de riverains.

Alle betrokken overheden waren het erover eens dat de luchthaven van Zaventem, wegens de uitzonderlijk slechte ligging ten opzichte van de stad Brussel en wegens de zeer drukke bewoning rond de luchthaven, geenszins meer nachtvluchten kon verwerken zonder een blijvende schade te veroorzaken aan de gezondheid van tienduizenden omwonenden.


Le rapport conclut : « Pris au premier degré, le but de cette campagne est très positif mais sa vrai finalité serait de mener une campagne promotionnelle d'information sur la scientologie afin de recruter de nouveaux membres».

Het verslag besloot : « In een eerste fase streeft deze campagne een zeer nobel doel na, maar in feite zou het er om gaan een promotiecampagne te voeren, waarin informatie wordt verspreid over Scientology teneinde nieuwe leden te werven».


Certains rapports de BPR concluent en signalant que certains problèmes ont été identifiés. Cela me paraît très positif.

Positief is dat sommige BPR-rapporten bepaalde problemen hebben geïdentificeerd.


Ses rapports réguliers sont par eux-mêmes déjà très positifs parce que les pays européens peuvent mieux harmoniser leur politique respective et que la connaissance de base et l'information actualisée des services spécialisés constituent un fil conducteur pour la politique.

Zijn regelmatige rapporten zijn op zichzelf al positief, omdat de Europese landen hun beleid op elkaar kunnen afstemmen en omdat de basiskennis en de nieuwe informatie van gespecialiseerde diensten een richtsnoer vormen voor het beleid.


w