Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapprocher encore davantage » (Français → Néerlandais) :

81. Le Conseil a offert à cette fin aux nouveaux dirigeants le soutien indéfectible de l'UE à la mise en oeuvre des réformes requises qui permettront à leur pays de se rapprocher encore davantage des structures européennes et notamment de l'UE. Le Conseil a invité le haut représentant et la Commission à présenter pour le prochain CAGRE des propositions concrètes à cette fin.

81. Met het oog hierop bood de Raad de nieuwe leiders de volledige steun van de EU aan bij de uitvoering van de vereiste hervormingen, waardoor verdere vooruitgang kan worden geboekt naar Europese structuren en met name de EU. De Raad verzocht de hoge vertegenwoordiger en de Commissie in de aanloop naar de volgende RAZEB met concrete voorstellen daartoe te komen.


Initiative phare d’Europe 2020, la «stratégie pour des compétences nouvelles et des emplois» propose d’élaborer une interface commune, à savoir la classification européenne des aptitudes, des compétences et des métiers, pour rapprocher encore davantage les mondes de l’emploi, de l’enseignement et de la formation.

Het vlaggenschipinitiatief van Europa 2020, getiteld een "Agenda voor nieuwe vaardigheden en banen", bevat een voorstel betreffende de ontwikkeling van een gedeelde interface, de "European Skills, Competences and Occupations classification", om de wereld van de arbeid en die van onderwijs en opleiding dichter bij elkaar te brengen.


La stratégie propose l’élaboration d’une interface commune, à savoir la classification européenne des aptitudes, des compétences et des métiers, pour rapprocher encore davantage les mondes de l’emploi, de l’enseignement et de la formation.

De agenda bevat een voorstel betreffende ontwikkeling van een gedeelde interface, de "European Skills, Competences and Occupations classification", om de wereld van de arbeid en die van onderwijs en opleiding dichter bij elkaar te brengen.


Il appartient aujourd'hui au parlement européen de poursuivre les négociations en vues de se rapprocher davantage encore des propositions formulées par la présidence luxembourgeoise.

Thans is het aan het Europees Parlement om verder te onderhandelen om eventueel de voorstellen van het Luxemburgse voorzitterschap nog meer te benaderen.


Les citoyens kosovars doivent bénéficier encore davantage de leur rapprochement de l'UE, notamment en ayant la possibilité d'y voyager sans visa.

De voordelen van de toenadering tot de EU moeten meer ten goede komen van de burgers van Kosovo; dit geldt ook voor de mogelijkheid om zonder visum naar de EU te reizen.


4. Dans le contexte du renforcement de l’«Union pour la Méditerranée»[1] et du rapprochement toujours croissant de l’UE avec ses voisins de l’Est, l’EAC revêt encore davantage d’intérêt.

4. In het kader van de Unie voor het Middellandse Zeegebied[1] en de steeds nauwere banden tussen de EU en haar oostelijke buurlanden wordt een gemeenschappelijke luchtvaartruimte nog belangrijker.


Veiller à rapprocher toujours davantage la législation albanaise en matière douanière et fiscale de l'acquis communautaire et accroître encore les capacités administratives pour mettre en œuvre la législation douanière et lutter contre la corruption, la criminalité transfrontalière et l'évasion fiscale.

Ervoor zorgen dat de Albanese douane- en belastingwetgeving verder wordt aangepast aan het EU-acquis, en de administratieve capaciteit om de douanewetgeving ten uitvoer te leggen verder opvoeren en corruptie, grensoverschrijdende misdaad en belastingontduiking bestrijden.


Il sera renforcé afin de rapprocher encore davantage les pays des Balkans occidentaux de l'Union, grâce à un programme commun en vue d'une intégration européenne.

Dit proces zal verder worden versterkt door deze landen steeds dichter bij de Unie te betrekken bij het gemeenschappelijk streven naar Europese integratie.


C’est seulement ainsi que l'on pourra approfondir la réflexion sur l’avenir de l’Union européenne, réflexion en vue de concilier développement économique de l’Europe et renforcement du modèle social européen, par la lutte contre l’exclusion sociale et les nouvelles formes de pauvreté, dans le but de rapprocher encore davantage l’Europe des citoyens, dans le but d’intensifier les négociations relatives à l’élargissement, de renforcer encore le rôle de l’Union européenne dans le monde.

Pas dan kan men een diepgaand denkproces op gang brengen over de toekomst van de Europese Unie, over de manier waarop men in Europa economische ontwikkeling kan combineren met versterking van het Europees sociaal model, met bestrijding van de sociale uitsluiting en de nieuwe armoede. Europa moet immers steeds dichter in de buurt van de burgers komen! Ook moet men de onderhandelingen over de uitbreiding intensifiëren en de rol van de Europese Unie in de wereld versterken.


Le Conseil considère que dans le contexte de forte croissance envisagé par le programme de convergence, la Grèce doit faire un effort particulier pour que les progrès accomplis en matière de désinflation prennent un caractère durable ; un tel effort paraît d'autant plus nécessaire compte tenu du rapprochement des conditions monétaires du pays avec celles qui prévalent dans la zone euro, et des conséquences que cette évolution pourrait avoir sur la demande et sur les prix ; dans ce contexte, le Conseil se félicite de la réévaluation du taux central de la drachme à partir du 17 janvier 2000, qui soutiendra les autorités dans leurs efforts visant à réduire ...[+++]

De Raad is van oordeel dat binnen het hoge groeikader van het convergentieprogramma bijzondere inspanningen door Griekenland moeten worden geleverd om de desinflatie een blijvend karakter te geven; dit is vooral nodig in verband met de convergentie van de monetaire voorwaarden in Griekenland met die in de eurozone en de mogelijke implicaties van een dergelijke ontwikkeling voor de vraag en de prijzen. In dit verband doet het de Raad genoegen dat de drachme op 17 januari 2000 werd gerevalueerd, hetgeen bevorderlijk zal zijn voor het desinflatieproces in Griekenland. De Raad dringt er bij de Griekse regering op aan een krachtigere anti-inflatoire koers te volgen met gebruikmaking van alle beschikbare instrumenten, ...[+++]


w