Dans les rares cas où l'hypothèse envisagée par l'honorable membre se produirait, il faudrait se référer aux lois coordonnées par l'arrêté royal du 15 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative, en particulier l'article 15, § 1er, qui détermine que dans un service local (commune) nul ne peut être nommé ou promu à une fonction ou à un emploi s'il ne connaît la langue de la région.Le candidat n'est admis à l'examen que s'il résulte des diplômes et des certificats d'études requis qu'il a suivi l'enseignement dans la langue susmentionnée.
Voor het zeldzame geval dat dit zich toch zou voordoen moet worden verwezen naar de bij koninklijk besluit van 15 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken, artikel 15, § 1, dat stelt dat in een plaatselijke dienst (gemeente) niemand tot een ambt of betrekking kan worden benoemd of bevorderd, indien hij de taal van het gebied niet kent.De kandidaat zal enkel tot het examen worden toegelaten voor zover uit de vereiste diploma's of studiegetuigschriften blijkt dat hij zijn onderwijs in deze taal heeft genoten.