Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rationaliser les différentes déductions existantes » (Français → Néerlandais) :

Si ce regroupement des « déductibilités » a souvent été présenté comme un des axes de la réforme fiscale, il apparaît que cette dernière est entrée en vigueur alors que les dispositions légales qui pouvaient être prises pour regrouper ou rationaliser les différentes déductions existantes font défaut.

Vaak werd die herschikking van de « aftrekmogelijkheden » voorgesteld als één van de krachtlijnen van de belastinghervorming, maar nu blijkt dat die hervorming in werking is getreden zonder dat er wettelijke maatregelen werden genomen om de diverse aftrekmogelijkheden te herschikken of te rationaliseren.


Si ce regroupement des « déductibilités » a souvent été présenté comme un des axes de la réforme fiscale, il apparaît que cette dernière est entrée en vigueur alors que les dispositions légales qui pouvaient être prises pour regrouper ou rationaliser les différentes déductions existantes font défaut.

Vaak werd die herschikking van de « aftrekmogelijkheden » voorgesteld als één van de krachtlijnen van de belastinghervorming, maar nu blijkt dat die hervorming in werking is getreden zonder dat er wettelijke maatregelen werden genomen om de diverse aftrekmogelijkheden te herschikken of te rationaliseren.


1. Outre qu'il offre une base légale au statut juridique externe des détenus, le projet tend à rationaliser les différentes modalités d'exécution de la peine existantes.

1. Naast het geven van een wettelijke basis aan de externe rechtspositie van gedetineerden, strekt het ontwerp ertoe de verschillende bestaande strafuitvoeringsregels te rationaliseren.


1. Outre qu'il offre une base légale au statut juridique externe des détenus, le projet tend à rationaliser les différentes modalités d'exécution de la peine existantes.

1. Naast het geven van een wettelijke basis aan de externe rechtspositie van gedetineerden, strekt het ontwerp ertoe de verschillende bestaande strafuitvoeringsregels te rationaliseren.


12. demande une nouvelle fois le renforcement de la coopération et de la coordination entre les différentes capacités d'observation et de réaction aux crises au niveau de l'Union; demande également instamment la rationalisation des structures existantes et la réduction des doublons inutiles, notamment par la fusion des capacités qui se chevauchent; est d'avis que les centres d'observation doivent être suffisamment dotés et que le ...[+++]

12. herhaalt zijn oproep om de samenwerking en coördinatie tussen de verschillende monitoring- en crisisresponscapaciteiten op EU-niveau te versterken; dringt er voorts op aan de bestaande structuren beter te organiseren om overbodige doublures te verminderen, onder meer door elkaar overlappende capaciteiten samen te voegen; is van mening dat de monitoringcentra van voldoende middelen moeten worden voorzien en dat ervoor moet worden gezorgd dat het talenprofiel van het personeel de talen omvat die in de meest relevante crisisgebieden worden gesproken, met name Russisch en Arabisch; pleit voor intensievere samenwerking en uitwisseling van informatie tussen de monitoringcentra op EU-niveau en de overeenkomstige diensten in de ...[+++]


5. exprime ses préoccupations quant au fait que la plupart des États membres perdent toujours des parts de marché à l'échelle mondiale; estime que l'économie de l'Union dans son ensemble a besoin de stimuler davantage sa compétitivité dans l'économie mondiale, en particulier par une concurrence accrue sur les marchés des produits et services afin d'accroître l'efficacité axée sur l'innovation; rappelle avec insistance que les coûts de main-d'œuvre doivent cadrer avec la productivité et que les salaires doivent contribuer au maintien des systèmes de sécurité sociale; souligne que, dans la gestion de leurs dépenses selon les exigences d ...[+++]

5. spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat de meeste lidstaten nog steeds wereldwijd aan marktaandeel verliezen; is van mening dat de gehele EU-economie haar concurrentiekracht binnen de mondiale economie verder moet versterken, met name door de concurrentie op de markten voor producten en diensten te vergroten om de innovatiegedreven efficiëntie te verbeteren; is van oordeel dat de arbeidskosten gelijke tred moeten houden met de productiviteit, en dat de lonen een bijdrage moeten leveren aan de instandhouding van socialezekerheidstelsels; onderstreept dat de lidstaten in het kader van het beheer van hun uitgaven overeenkomstig ...[+++]


(12) L'évaluation des moyens nécessaires à cette réalisation, déduction faite de ceux déjà déployés pour les commissions existantes et des économies réalisées par une rationalisation territoriale, pourrait être confiée à celles des équipes universitaires pénitentiaires qui seraient disposées à effectuer cette recherche moyennant un petit budget de fonctionnement, actuellement inexistant.

(12) De evaluatie van de noodzakelijke middelen voor deze verwezenlijking, onder aftrek van deze die reeds aangewend zijn voor de bestaande commissies en de besparingen verwezenlijkt door een territoriale rationalisering, zou kunnen toevertrouwd worden aan de leden van de penitentiaire universitaire equipes die daartoe bereid zouden zijn mits een klein functioneringsbudget dat thans onbestaande is.


Si la législation est mal appliquée, s’il y a différentes approches pour résoudre le problème des déchets, si l’énoncé actuel permet des interprétations différentes, quelle est l’utilité d’élaborer des nouvelles lois sans rationaliser et garantir la mise en œuvre de la législation existante?

Als wetgeving slecht wordt uitgevoerd, als er verschillende benaderingen gehanteerd worden voor het oplossen van het afvalprobleem en als de huidige formuleringen tot verschillende interpretaties leiden, wat is dan nog het nut van nieuwe wetgeving?


Il doit être simplifié et rationalisé, à la fois par une codification des directives existantes qui en facilitera la compréhension, et par l'élaboration d'un rapport unique de mise en oeuvre, au lieu des rapports spécifiques prévus par les différentes directives.

Het moet vereenvoudigd en gerationaliseerd worden door een codificatie van de bestaande richtlijnen, zodat het gemakkelijker te begrijpen is, en door de opstelling van één enkel verslag over de tenuitvoerlegging in plaats van de specifieke rapporten per richtlijn.


Les fermetures de quartiers ont été décidées sur base d'un ensemble de critères prenant en compte: a) l'évolution prévue des effectifs en personnel; b) l'état de l'infrastructure existante et le coût de leur entretien; c) la volonté de rationaliser le fonctionnement de la Défense en développant des synergies entre les différentes capacités; d) les limites imposées par les contraintes budgétaires.

De beslissing tot het sluiten van kwartieren is gebaseerd op een geheel van criteria, waarbij rekening werd gehouden met: a) de voorziene evolutie van het personeelsbestand; b) de staat van de infrastructuur en hun onderhoudskosten; c) de wil om de werking van Defensie te rationaliseren door het creëren van een synergie tussen de verschillende capaciteiten; d) de budgettaire beperkingen.


w