Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contentieux territorial
Critère de rattachement
Critères de rattachement en cascade
Droit territorial
Facteur de rattachement
HPLMN
Intégrité territoriale
RMTP de rattachement
Rattachement
Rattacher
Réseau mobile terrestre public de rattachement
Souveraineté territoriale
Territoire national
Territorialité
échelle de facteurs de rattachement

Vertaling van "rattachement territorial " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
critère de rattachement | facteur de rattachement

aanknopingspunt


critères de rattachement en cascade | échelle de facteurs de rattachement

hiërarchische lijst van aanknopingspunten


réseau mobile terrestre public de rattachement | RMTP de rattachement | HPLMN [Abbr.]

HPLMN [Abbr.]




droit territorial [ intégrité territoriale | souveraineté territoriale | territoire national | territorialité ]

territoriaal recht [ nationaal territorium | territoriale onschendbaarheid | territoriale soevereiniteit | territorialiteit ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin de déterminer le service de liaison ou le fonctionnaire compétent, le bureau central de liaison recherche un point de rattachement territorial.

Om de bevoegde verbindingsdienst of ambtenaar te bepalen, zoekt het centraal verbindingsbureau naar een territoriaal aanknopingspunt.


2° la rédaction et la mise à jour d'une méthodologie relative aux points de rattachement territorial;

2° het opstellen en bijhouden van een methodiek inzake de territoriale aanknopingspunten;


Pour ce qui concerne la réglementation en cause, le lieu de la crémation constitue le critère de rattachement territorial.

Wat de in het geding zijnde regeling betreft, vormt de plaats van de crematie het territoriale aanknopingspunt.


Vu le risque de chevauchement encouru si chaque Région fixe elle-même les critères de rattachement territorial, l'exposé des motifs de la proposition de loi spéciale relative à la Sixième Réforme de l'État stipule ce qui suit (document du Sénat n° 5-2232/1, p. 106): «Il va de soi que les Régions doivent exercer les compétences qui leur sont transférées en matière d'emploi, chacune sur leur propre territoire».

Aangezien er toch een risico is op overlapping indien elk Gewest afzonderlijk de criteria voor het territoriaal aanknopingspunt vaststelt, is in de memorie van toelichting bij het voorstel van bijzondere wet met betrekking tot de Zesde Staatshervorming het volgende bepaald (stuk Senaat nr. 5-2232/1, blz. 106) : “Het spreekt voor zich dat de Gewesten de bevoegdheden die hun worden overgedragen inzake het arbeidsmarktbeleid, elk binnen hun eigen grondgebied dienen uit te oefenen”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En principe, il appartient aux Régions (ou aux Communautés) de déterminer elles-mêmes le point de rattachement territorial de leurs compétences.

In beginsel is het aan de Gewesten (of Gemeenschappen) zelf om het territoriaal aanknopingspunt van hun bevoegdheden te bepalen.


M. Hugo Vandenberghe pense que le choix en droit international privé belge de la nationalité comme facteur de rattachement en matière de succession poserait un problème d'effectivité par rapport à la très grande majorité des pays qui appliquent un facteur de rattachement territorial.

De heer Hugo Vandenberghe meent dat de keuze van de nationaliteit als aanknopingsfactor inzake erfopvolging in België problemen zou opleveren ten opzichte van de overgrote meerderheid van landen die een territoriale aanknopingsfactor hanteren.


M. Hugo Vandenberghe pense que le choix en droit international privé belge de la nationalité comme facteur de rattachement en matière de succession poserait un problème d'effectivité par rapport à la très grande majorité des pays qui appliquent un facteur de rattachement territorial.

De heer Hugo Vandenberghe meent dat de keuze van de nationaliteit als aanknopingsfactor inzake erfopvolging in België problemen zou opleveren ten opzichte van de overgrote meerderheid van landen die een territoriale aanknopingsfactor hanteren.


Le secrétaire d'État répond que le rattachement territorial ne change pas, pas plus que la législation linguistique.

De staatssecretaris antwoordt dat het territoriaal aanknopingspunt niet verandert net zo min als de taalwetgeving.


L'article 44 de la loi actuelle relative à la protection de la jeunesse reste donc d'application: « Dans un souci de cohérence optimale en matière de protection de la jeunesse, le critère de rattachement territorial et de détermination de la compétence juridique sera identique».

Artikel 44 van de huidige jeugdbeschermingswet blijft dus van toepassing : « Met het oog op optimale coherentie inzake jeugdbescherming zal het territoriaal aanknopingscriterium en het bevoegdheidscriterium van de rechtbank identiek zijn».


Dans un souci de cohérence optimale en matière de protection de la jeunesse, le critère de rattachement territorial et de détermination de la compétence de la juridiction sera identique.

Met het oog op optimale coherentie inzake jeugdbescherming zal het territoriaal aanknopingscriterium en het bevoegdheidscriterium van de rechtbank identiek zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rattachement territorial ->

Date index: 2024-05-02
w