Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catalogue commun
Critère de rattachement
Critères de rattachement en cascade
Facteur de rattachement
HPLMN
Pollen de roseau commun
RMTP de rattachement
Rampe commune
Rampe commune à haute pression
Rattachement
Rattacher
Réseau mobile terrestre public de rattachement
échelle de facteurs de rattachement

Traduction de «rattacher la commune » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
critère de rattachement | facteur de rattachement

aanknopingspunt


critères de rattachement en cascade | échelle de facteurs de rattachement

hiërarchische lijst van aanknopingspunten


réseau mobile terrestre public de rattachement | RMTP de rattachement | HPLMN [Abbr.]

HPLMN [Abbr.]












rampe commune à haute pression | rampe commune

Common Rail injectiesysteem


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Article 1. La déclaration sur l'honneur à utiliser par les Belges résidant à l'étranger pour déterminer leur commune de rattachement lors des élections, dans le cas où ces Belges se trouvent dans l'impossibilité de produire une pièce justificative du lien de rattachement, est établie conformément au modèle annexé au présent arrêté.

Artikel 1. De verklaring op erewoord te gebruiken door de Belgen die in het buitenland verblijven om de gemeente van aanhechting te bepalen voor de verkiezingen wanneer zij zich in de onmogelijkheid bevinden om bewijsstukken betreffende de aanhechting aan te brengen, stemt overeen met het model dat in bijlage van dit besluit voorkomt.


COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE - 7 DECEMBRE 2017. - Ordonnance portant assentiment à l'accord de coopération entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la fixation des facteurs de rattachement déterminant le champ d'application personnel des dispositions légales et réglementaires prises par les entités fédérées ainsi que la budgétisation, l'imputation des prestations familiales payées pour les entités fédérées et la mise en oe ...[+++]

GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD - 7 DECEMBER 2017. - Ordonnantie houdende instemming met het samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waals Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap betreffende het vaststellen van de aanknopingsfactoren tot vaststelling van het personele toepassingsgebied van de wettelijke en reglementaire bepalingen van de deelentiteiten, de budgettering en verrekening van de voor de deelentiteiten betaalde gezinsbijslagen en de effectieve invoering van gemeenschappelijke wijzigende bepalingen voorgesteld door het beheerscomité van F ...[+++]


M. Moureaux déclare que la sagesse politique serait de rattacher les communes à facilités à la Région de Bruxelles-Capitale.

De heer Moureaux verklaart dat een aanhechting van de faciliteitengemeenten bij het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van wijs beleid zou getuigen.


Un membre suggère que l'on pourrait résoudre le problème en rattachant la commune de Zwalm au canton d'Audenarde.

Een lid oppert dat een oplossing zou geboden worden door de gemeente Zwalm toe te voegen aan het kanton Oudenaarde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un membre attire l'attention sur le fait que le projet rattache la commune de Zwalm au canton de Renaix.

Een lid vestigt de aandacht op het feit dat het ontwerp de gemeente Zwalm toevoegt aan het kanton Ronse.


On peut donc se demander s'il ne serait pas préférable de rattacher la commune de Nijlen à Heist-op-den-Berg et celle de Berlaar à Lierre.

De vraag rijst aldus of men Nijlen niet beter bij Heist-op-den-Berg voegt en de gemeente Berlaar bij Lier voegt.


M. Moureaux rappelle que du côté francophone on était demandeur d'une réforme différente: le rattachement des communes à facilités à la Région de Bruxelles-Capitale aurait été la sagesse même.

De heer Moureaux herinnert eraan dat men aan Franstalige zijde vragende partij was voor een andere hervorming : de aansluiting van de faciliteitengemeenten bij het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zou de logica zelf geweest zijn.


Toutefois, si le Belge doit être rattaché à une commune conformément à l'article 180, § 1, alinéa 2, 3°, et que son père et sa mère ont eu leur dernière inscription dans les registres de la population de communes belges différentes, le Belge est invité à indiquer à laquelle de ces deux communes il désire être rattaché.

Indien de Belg evenwel overeenkomstig artikel 180, § 1, tweede lid, 3°, aan een gemeente moet worden gehecht en zijn vader en moeder hun laatste inschrijving in de bevolkingsregisters van verschillende gemeenten hebben gehad, wordt de Belg verzocht aan te geven aan welk van deze gemeenten hij wenst te worden gehecht.


Si le Belge doit être rattaché à une commune visée à l'article 180, § 1, alinéa 2, 1°, 4° ou 5, il indique la commune pour laquelle il peut attester, par toutes voies de droit, un des liens de rattachement visés par cette disposition.

Indien de Belg gehecht moet worden aan een in artikel 180, § 1,tweede lid, 1°, 4° of 5°, bedoelde gemeente, geeft hij de gemeente aan waarvoor hij met alle middelen van recht het bewijs kan aanbrengen van een van de in die bepaling bedoelde aanhechtingsbanden.


Si le Belge doit être rattaché à l'une des communes visées à l'article 180, § 1, alinéa 2, 2° ou 3°, le formulaire indique sa commune de rattachement.

Indien de Belg aan een van de in artikel 180, § 1, tweede lid, 2° of 3°, bedoelde gemeenten moet worden gehecht, wordt zijn gemeente van aanhechting vermeld op het formulier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rattacher la commune ->

Date index: 2021-11-08
w