Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ravi que nous disposions désormais " (Frans → Nederlands) :

Nous disposons désormais d’un ensemble de principes communs [5] pour aider les personnes à disposer de l’accès au marché du travail dont elles ont besoin.

Wij hebben nu overeenstemming bereikt over een aantal gemeenschappelijke beginselen [5] om mensen bij de toegang tot de arbeidsmarkt te helpen.


Nous sommes ravis que la feuille de route de la Commission inclut la proposition belge (du Comité Lamfalussy) d'établir un système européen de garantie des dépôts qui, par le biais d'un financement par les banques et avec le temps, doit disposer de réserves suffisantes pour indemniser les titulaires de dépôts dans le cas où une banque transfrontalière viendrait à faire faillite.

Ons land is opgetogen dat de routekaart van de Commissie een plaats inruimt voor het Belgische voorstel (van het comité-Lamfalussy) dat ertoe strekt een Europees depositowaarborgsysteem op te zetten, waarbij via financiering door de banken mettertijd toereikende reserves beschikbaar zullen zijn om de depositohouders te vergoeden, mocht een grensoverschrijdende bank failliet gaan.


Nous sommes ravis que la feuille de route de la Commission inclut la proposition belge (du Comité Lamfalussy) d'établir un système européen de garantie des dépôts qui, par le biais d'un financement par les banques et avec le temps, doit disposer de réserves suffisantes pour indemniser les titulaires de dépôts dans le cas où une banque transfrontalière viendrait à faire faillite.

Ons land is opgetogen dat de routekaart van de Commissie een plaats inruimt voor het Belgische voorstel (van het comité-Lamfalussy) dat ertoe strekt een Europees depositowaarborgsysteem op te zetten, waarbij via financiering door de banken mettertijd toereikende reserves beschikbaar zullen zijn om de depositohouders te vergoeden, mocht een grensoverschrijdende bank failliet gaan.


Nous remercions la Commission de nous avoir aidés à les surmonter et sommes ravis de pouvoir désormais nous concentrer sur l'organisation d’un véritable débat européen sur nos propositions, qui permettra, espérons-le, d'obtenir le niveau de soutien requis».

We zijn dankbaar dat de Commissie ons heeft geholpen om deze problemen uit de weg te ruimen, zodat we ons nu kunnen bezighouden met het op gang brengen van een écht Europees debat over onze voorstellen, die hopelijk voldoende steun zullen krijgen”.


Nous avons réalisé quelques progrès, dans le sens où la Commission est désormais activement impliquée dans la première étape de la procédure, qui consiste à rendre le droit communautaire plus facilement compréhensible. Je suis ravie de voir que, désormais, les actes législatifs sont régulièrement accompagnés de résumés à l’intention des citoyens, nous permettant à tous - et surtout à ceux que nous représentons - de savoir vers quoi ...[+++]

We hebben reeds enige vooruitgang geboekt in die zin dat de beginfase van het proces, namelijk het begrijpelijk maken van het gemeenschapsrecht, thans door de Commissie in aanmerking wordt genomen. Ik stel dan ook met voldoening vast dat de wetgevingsdocumenten nu regelmatig worden voorafgegaan door zogenaamde samenvattingen voor de burgers, zodat wij allen – en ook degenen die wij hier vertegenwoordigen – inzicht krijgen in welke koers wij moeten varen en wat de eindbestemming van het recht moet zijn.


Je pense que le temps est venu pour nous de revoir cet accord à l’amiable, notamment parce que le Conseil dispose désormais d’un budget qui inclut non seulement son budget administratif en sa qualité d’institution et de colégislateur, fonction qu’il partage avec nous, mais aussi un budget qui pourrait éventuellement augmenter à l’avenir pour exercer des fonctions exécutives dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité commune.

Ik denk dat het tijd wordt dat we dit herenakkoord opnieuw gaan onderzoeken, niet in de laatste plaats omdat de begroting van de Raad nu niet alleen bestaat uit een huishoudelijke begroting als instelling, als medewetgever naast ons, maar ook een begroting bevat, die in de toekomst mogelijk groter wordt, voor uitvoerende taken op het gebied van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid.


En matière de calendrier et dans le but de rassembler ces propositions, je suis ravi que nous disposions désormais de cette importante réforme, car elle constituera un élément fondamental et indispensable à l’élaboration de notre stratégie globale.

Wat betreft het tijdstip van indiening en de koppeling van deze voorstellen ben ik erg blij dat deze belangrijke hervorming nu plaatsvindt, omdat zij een onontbeerlijke bouwsteen van onze totaalaanpak vormt.


Nous disposons désormais d’un ensemble de principes communs [5] pour aider les personnes à disposer de l’accès au marché du travail dont elles ont besoin.

Wij hebben nu overeenstemming bereikt over een aantal gemeenschappelijke beginselen [5] om mensen bij de toegang tot de arbeidsmarkt te helpen.


Premièrement, je suis très content que nous ayons réussi hier à obtenir un accord sur le cadre financier et que nous disposions désormais d’assez de temps pour que les choses démarrent vraiment en 2007, avec tous les programmes en cours de mise en œuvre.

In de eerste plaats ben ik blij dat het gisteravond gelukt is om overeenstemming over het financiële kader te bereiken. Nu hebben wij voldoende tijd om ervoor te zorgen dat wij in 2007 inderdaad een krachtige start kunnen maken, omdat dan alle programma’s ten uitvoer worden gelegd.


Je pense que nous sommes tous, au fond, ravis de disposer désormais de ces accords, du fait que l’un d’eux a déjà été approuvé par référendum et que nous puissions entamer la procédure de ratification.

Ik denk dat wij in principe allemaal blij zijn dat deze overeenkomsten er nu liggen, dat een ervan ook al in een referendum is goedgekeurd en dat wij tot ratificatie over kunnen gaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ravi que nous disposions désormais ->

Date index: 2024-12-06
w