Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Guérit-tout
Herbe de Notre-Dame
Herbe de saint Georges
Herbe du loup
Herbe à la menstrue
Herbe à la meurtrie
Personne autorisée à recevoir toutes significations
Valériane
Valériane sylvestre

Traduction de «recevoir toute notre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personne autorisée à recevoir toutes significations

persoon die gemachtigd is tot het in ontvangst nemen van alle te betekenen stukken


guérit-tout | herbe à la menstrue | herbe à la meurtrie | herbe de Notre-Dame | herbe de saint Georges | herbe du loup | valériane | valériane sylvestre

valeriaan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La phase 5 est la seconde phase à recevoir toute notre attention.

Fase 5 is de volgende fase die de volle aandacht zal krijgen.


Sur ce point, la vision du Conseil d'Etat n'est pas partagée et l'arrêt du 9 février 2011 de la cour du travail de Liège (5 chambre) corrobore d'ailleurs notre point de vue. En effet, ledit arrêt précise : « Le concierge qui, comme en l'espèce, a une obligation de présence sur place, tout en étant dans le même temps chez lui, dans son domicile privé, en compagnie de sa famille, susceptible d'y recevoir des visites comme bon lui sem ...[+++]

Op dit vlak wordt de visie van de Raad van State niet gedeeld en wordt aangesloten bij het arrest van 9 februari 2011 van het arbeidshof te Luik (5 kamer) dat stelt : "De huisbewaarder die ter plaatse zoals in dit geval, ertoe gehouden is aanwezig te zijn en tegelijk in dezelfde tijdspanne thuis is, in zijn privé-woning, in het gezelschap van zijn gezin, er om het even wie kan ontvangen er activiteiten uit de privé-sfeer kan voeren en slechts sporadisch prestaties moet leveren kan niet beschouwd worden als ter beschikking van zijn werkgever en bijgevolg aan het werk tijdens zijn gehele verplichte aanwezigheid ter plaatse in de lokalen wa ...[+++]


1. MSF a récemment annoncé son souhait de ne plus recevoir de financement provenant d'États membres de l'UE quels qu'il soient, en ce compris la Belgique, ce qui par conséquent, rend impossible toute intervention de notre pays en faveur de MSF. 2. L'estimation des besoins en médicaments est laissée à l'appréciation du "Coordinateur humanitaire" pour le Sud Soudan, en charge de ce type de problématique, qui est en contact avec tous les acteurs humanitaires de cette zone.

1. MSF heeft recentelijk aangekondigd dat ze niet langer fondsen wenst te ontvangen van de Belgische overheid, noch van de EU, noch van de andere lidstaten. Derhalve zal België, zelfs indien ze dat zou willen, niet antwoorden op de oproep van MSF. 2. De noodzaak aan medicamenten is een inschatting die overgelaten wordt aan de "Humanitaire Coordinator" voor Zuid-Soedan, die daarvoor in contact staat met alle actoren van de humanitaire gemeenschap.


Les politiques démographiques et le droit à l'eau doivent toutefois recevoir une attention toute particulière de la part de notre pays.

Ons land moet echter ook bijzondere aandacht hebben voor het demografisch beleid en het recht op water.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les perspectives d’avenir des enfants doivent recevoir toute notre attention.

De zienswijzen van kinderen verdienen en behoeven aandacht.


− (PT) Ainsi qu'expliqué dans le rapport, le sport doit recevoir toute notre attention, en particulier pour ses aspects sociaux et culturels, ainsi que pour les valeurs sociales et éducatives qu'il véhicule, telles que l'autodiscipline, le dépassement de soi, la solidarité, la saine émulation, le respect de l'adversaire, l'intégration sociale et la lutte contre toute forme de discrimination, l'esprit d'équipe et la tolérance.

−(PT) Zoals staat vermeld in het verslagdient de aandacht volledig te worden gericht op sport vanwege de sociale en culturele aspecten ervan en vanwege de sociale en opvoedkundigewaarden die erdoor worden overgedragen, zoals zelfdiscipline, het verleggen van persoonlijke grenzen, solidariteit, gezonde competitie, respect voor tegenstanders, sociale integratie, weerstand tegen enige vorm van discriminatie, teamgeest en tolerantie.


− (PT) Ainsi qu'expliqué dans le rapport, le sport doit recevoir toute notre attention, en particulier pour ses aspects sociaux et culturels, ainsi que pour les valeurs sociales et éducatives qu'il véhicule, telles que l'autodiscipline, le dépassement de soi, la solidarité, la saine émulation, le respect de l'adversaire, l'intégration sociale et la lutte contre toute forme de discrimination, l'esprit d'équipe et la tolérance.

−(PT)Zoals staat vermeld in het verslagdient de aandacht volledig te worden gericht op sport vanwege de sociale en culturele aspecten ervan en vanwege de sociale en opvoedkundigewaarden die erdoor worden overgedragen, zoals zelfdiscipline, het verleggen van persoonlijke grenzen, solidariteit, gezonde competitie, respect voor tegenstanders, sociale integratie, weerstand tegen enige vorm van discriminatie, teamgeest en tolerantie.


Dans notre Communauté, il n’y a sans doute guère de choses minant de façon plus grave la confiance du public dans l’activité de l’Union européenne que les fraudes ; les idées du rapporteur doivent donc recevoir tout notre soutien.

Niets binnen onze Gemeenschap schendt waarschijnlijk het vertrouwen van de burgers in de werkzaamheden van de Unie zozeer als fraude, en daarom moeten de standpunten van de rapporteur onze volledige steun krijgen.


- Mmes et MM., notre président a eu l'honneur de recevoir le télégramme suivant de Sa Majesté le Roi : « Je m'associe de tout coeur à l'hommage que le Sénat rend aujourd'hui à M. Frank Swaelen à l'occasion de ses dix ans de présidence du Sénat.

- Dames en heren, onze voorzitter had de eer het volgend telegram van Zijne Majesteit de Koning te ontvangen. « Ik sluit mij van harte aan bij de hulde die de Senaat vandaag brengt aan de heer Frank Swaelen naar aanleiding van zijn tiende verjaardag als voorzitter van de Senaat.


M. le Président. - Mesdames et Messieurs, notre président a eu l'honneur de recevoir de Sa Majesté le Roi le télégramme suivant : « Je m'associe de tout coeur à l'hommage que le Sénat rend aujourd'hui à MM. Frank Swaelen et Charles-Ferdinand Nothomb à l'occasion de leur jubilé de trente ans de mandat parlementaire ainsi qu'à MM. Robert Urbain et André Bourgeois à l'occasion de leur vingt-cinq ans de mandat».

« Ik sluit mij van harte aan bij de hulde die de Senaat vandaag brengt aan de heren Frank Swaelen en Charles-Ferdinand Nothomb naar aanleiding van hun 30-jarig parlementair mandaat alsook aan de heren Robert Urbain en André Bourgeois voor hun 25-jarig mandaat.




D'autres ont cherché : guérit-tout     herbe de notre-dame     herbe de saint georges     herbe du loup     herbe à la menstrue     herbe à la meurtrie     valériane     valériane sylvestre     recevoir toute notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recevoir toute notre ->

Date index: 2022-05-08
w