Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechange sera-t-elle proposée " (Frans → Nederlands) :

1. a) Quand la convention sera-t-elle proposée à la ratification du Parlement fédéral? Pourriez-vous fournir un calendrier précis? b) Pourquoi la convention n'a-t-elle pas encore été proposée à la ratification?

1. a) Wanneer wordt het verdrag ter ratificatie voorgelegd aan het Federaal Parlement, gelieve een duidelijk tijdskader te geven? b) Waarom werd het verdrag nog niet ter ratificatie voorgelegd?


4. a) Envisagez-vous de prendre des mesures pour améliorer la visibilité dans le trafic? b) Dans l'affirmative, celle qui est proposée sera-t-elle prise en considération?

4. a) Plant u maatregelen om de zichtbaarheid in het verkeer te vergroten? b) Zo ja, zal zij deze maatregel in overweging nemen?


3. a) Des solutions de rechange suffisantes sont-elles déjà prévues au bénéfice des voyageurs fréquentant ces gares? b) Quelles sont les autres options proposées? c) Sont-elles toutes opérationnelles?

3. a) Zijn er reeds voldoende alternatieven voorzien voor de reizigers die van deze stations gebruik maken? b) Welke alternatieven worden er voorzien? c) Zijn deze allemaal operationeel?


4) Cette modalité de surveillance sera-t-elle automatiquement imposée ou seulement proposée ?

4) Zal deze vorm van bewaking automatisch worden opgelegd, of alleen worden voorgesteld?


Dans ce cadre les employeurs feront suivre aux travailleurs qui exercent une fonction dont l'observatoire, tel que visé à l'article 11, a constaté qu'elle disparaîtra ou sera fortement modifiée, la formation qui sera spécifiquement proposée par EPOS à cet effet.

In dit kader zullen de werkgevers aan de werknemers die een functie uitoefenen waarvan het observatorium, zoals bedoeld in artikel 11, heeft vastgesteld dat deze zal verdwijnen of ingrijpend zal wijzigen, de opleiding laten volgen die hiervoor specifiek door EPOS zal worden aangeboden.


3. a) Cette question a-t-elle été abordée lors des négociations de la nouvelle convention préventive de la double imposition avec la France? b) Dans l'affirmative, avez-vous déjà une idée de l'éventuelle solution qui sera proposée?

3. a) Heeft u in het kader van de onderhandelingen rond een nieuw dubbelbelastingverdrag met Frankrijk deze problematiek ter sprake gebracht? b) Zo ja, is er al enig uitzicht op een mogelijke oplossing?


Naturellement, pour les uns la définition proposée sera trop large et pour d'autres, elle sera trop étroite, de sorte que selon le cas, elle laissera au juge trop ou pas assez de liberté d'interprétation.

Natuurlijk zal de voorgestelde definitie volgens de enen te eng en volgens de anderen te ruim zijn, zodat ze, naar gelang van het geval, de rechter te weinig of te veel interpretatievrijheid laat.


Il est clair qu'une fois qu'elle sera appliquée, la loi proposée aura des avantages considérables pour les les employeurs et les travailleurs, qu'elle favorisera la solidarité au sein de la sécurité sociale et qu'elle aidera les pouvoirs publics en général.

Het is duidelijk dat de uitvoering van dit wetsvoorstel belangrijke voordelen meebrengt voor de werkgevers, voor de werknemers, voor de solidariteit binnen de sociale zekerheid en voor de overheid in het algemeen.


170. La mention, à l'alinéa 2, de ce qu'une disposition contractuelle qui est contraire à l'article 17 sera nulle de plein droit soulève la question de savoir si elle ne heurterait pas éventuellement d'autres dispositions de la loi proposée qui, elles aussi, semblent être impératives.

170. De vermelding in het tweede lid dat een contractuele bepaling die in strijd is met artikel 17, van rechtswege nietig is, roept de vraag op of dit dan niet het geval is voor een eventuele strijdigheid met andere bepalingen van de voorgestelde wet, die immers eveneens dwingend lijken te zijn.


Au niveau des principes, la modification proposée aura pour conséquence que la législation générale sur l'emploi des langues telle qu'elle s'applique pour l'ensemble des litiges sera également applicable au contentieux du roulage.

In principe heeft de voorgestelde wijziging tot gevolg dat de algemene wetgeving op het gebruik van de talen zoals die geldt voor alle geschillen, ook van toepassing wordt op de verkeersgeschillen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rechange sera-t-elle proposée ->

Date index: 2022-04-08
w