Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide de reclassement
Procédure de reclassement professionnel
Reclassement
Reclassement professionnel
Reconversion professionnelle
Recyclage
Replacement externe
Réinsertion professionnelle
Réorientation de carrière

Vertaling van "reclassement professionnel durant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
aide de reclassement | reclassement professionnel | réinsertion professionnelle | réorientation de carrière | replacement externe

arbeidsbemiddeling | hulp bij wederopneming in het arbeidsproces | outplacement | uitwerving


procédure de reclassement professionnel

outplacementbegeleiding




expériences modèles en vue du reclassement des handicapés dans la vie professionnelle

modelprojecten met het oog op de wederaanpassing van de gehandicapten aan het beroepsleven


reclassement | reconversion professionnelle | recyclage

herscholing | omscholing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le travailleur visé au § 1 a droit au reclassement professionnel durant une période maximum de douze mois selon les conditions et modalités suivantes : 1° pendant un délai de deux mois au maximum, à compter de la date de début du programme de reclassement professionnel, le travailleur reçoit, au total, vingt heures d'accompagnement, sauf s'il a averti l'employeur qu'il a trouvé un emploi auprès d'un nouvel employeur ou développé une activité professionnelle en tant qu'indépendant et qu'il ne souhaite pas entamer cet accompagnement; 2° la procédure se poursuit pendant le délai suivant de quatre mois au maximum, à concurrence, au total, d ...[+++]

De bij § 1 bedoelde werknemer heeft recht op een outplacementbegeleiding gedurende een maximumperiode van twaalf maanden onder de navolgende voorwaarden en nadere regels : 1° gedurende een termijn van maximum twee maanden, te rekenen vanaf de aanvangsdatum van het outplacementprogramma, krijgt de werknemer, in totaal, twintig uren begeleiding behalve wanneer hij de werkgever verwittigd heeft dat hij een betrekking bij een nieuwe werkgever heeft of een beroepsbezigheid als zelfstandige en dat hij die begeleiding niet wenst aan te vatten; 2° de begeleiding wordt voortgezet gedurende een daaropvolgende termijn van maximum vier maanden ten ...[+++]


Art. 3. § 1. Pour les travailleurs licenciés durant la durée de validité de la présente convention collective de travail et à condition que l'employeur visé à l'article 1 a confié la mission de reclassement professionnel à Constructiv, Constructiv rembourse à l'employeur la moitié du montant (hors TVA) du coût du reclassement professionnel.

Art. 3. § 1. Voor de ontslagen die plaatsvinden tijdens de geldigheidsduur van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst en op voorwaarde dat de werkgever bedoeld in artikel 1 de outplacementopdracht heeft toegewezen aan Constructiv, betaalt Constructiv de helft van het bedrag (exclusief BTW) van de kosten voor outplacementbegeleiding terug aan de werkgever.


Les règles suivantes en matière de reclassement professionnel sont applicables aux licenciements durant la période du 1 janvier 2016 au 31 décembre 2017.

Met betrekking tot ontslagen in de periode van 1 januari 2016 tot en met 31 december 2017 gelden de volgende regels inzake outplacement :


Le travailleur visé au § 1 a droit au reclassement professionnel durant une période maximum de douze mois selon les conditions et modalités suivantes :

De bij § 1 bedoelde werknemer heeft recht op een outplacementbegeleiding gedurende een maximumperiode van twaalf maanden onder de navolgende voorwaarden en nadere regels :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. § 1 . Pour les travailleurs licenciés durant la durée de validité de la présente convention collective de travail et à condition que l'employeur visé à l'article 1 a confié la mission de reclassement professionnel au fvb-ffc Construcitv, le fvb-ffc Constructiv rembourse à l'employeur la moitié du montant (hors TVA) du coût du reclassement professionnel.

Art. 3. § 1. Voor de ontslagen die plaatsvinden tijdens de geldigheidsduur van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst en op voorwaarde dat de werkgever bedoeld in artikel 1 de outplacementopdracht heeft toegewezen aan fvb-ffc Constructiv, betaalt fvb-ffc Constructiv de helft van het bedrag (exclusief BTW) van de kosten voor outplacementbegeleiding terug aan de werkgever.


Art. 4. Relèvent des groupes à risque pour l'application de cette convention collective de travail : - les chômeurs de longue durée : Par "chômeur de longue durée", on entend : le demandeur d'emploi qui a, durant les 12 mois précédant son entrée en service, bénéficié d'une allocation de chômage ou d'attente pour tous les jours de la semaine; - les chômeurs à qualification réduite : Par "chômeur à qualification réduite", on entend : le chômeur, âgé de plus de 18 ans, qui n'a pas obtenu le diplôme des humanités supérieures; - les travailleurs à qualification réduite : Par "travailleur à qualification réduite", on entend : le travailleur ...[+++]

Art. 4. Als risicogroepen worden voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaald : - langdurig werklozen : Onder "langdurig werkloze" wordt verstaan : de werkzoekende die, gedurende de 12 maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking genoten heeft van werkloosheids- of wachtuitkeringen voor alle dagen van de week; - laaggeschoolde werklozen : Onder "laaggeschoolde werkloze" wordt verstaan : de werkzoekende, ouder dan 18 jaar, die geen houder is van een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs; - laaggeschoolde werknemers : Onder "laaggeschoolde werknemer" wordt verstaan : de werknemer, ouder dan 18 jaar, die geen houder is van een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs; - gehandi ...[+++]


Par dérogation au § 2, lorsque le travailleur bénéfice d'une procédure de reclassement professionnel visée au chapitre V de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs, le droit de s'absenter peut être exercé durant tout le délai de préavis une ou deux fois par semaine pourvu que la durée de la ou des absences ne dépasse pas au total celle d'une journée de travail par semaine.

In afwijking van paragraaf 2, mag de werknemer die geniet van een outplacementbegeleiding bedoeld in hoofdstuk V van de wet van 5 september 2001 tot verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers, tijdens de volledige duur van de opzeggingstermijn een- of tweemaal per week van het werk afwezig zijn mits de duur van deze afwezigheid in totaal niet meer dan een arbeidsdag per week bedraagt.


Art. 3. § 1. Pour les travailleurs licenciés durant la durée de validité de la présente convention collective de travail et à condition que l'employeur visé à l'article 1 ait confié la mission de reclassement professionnel au fvb-ffc Construcitv, le fvb-ffc Constructiv rembourse à l'employeur la moitié du montant (hors T.V. A) du coût du reclassement professionnel.

Art. 3. § 1. Voor de ontslagen die plaatsvinden tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst en op voorwaarde dat de werkgever bedoeld in artikel 1 de outplacementopdracht heeft toegewezen aan fvb-ffc Constructiv, betaalt fvb-ffc Constructiv de helft van het bedrag (exclusief btw) van de kosten voor outplacement-begeleiding terug aan de werkgever.


Si le travailleur bénéficie d'une procédure de reclassement professionnel visée au chapitre V de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs, le droit de s'absenter pourra être exercé durant tout le délai de préavis une ou deux fois par semaine, pourvu que la durée de ces absences ne dépasse pas au total celle d'une journée de travail par semaine.

Als de werknemer van een outplacementbegeleiding geniet, zoals bedoeld in hoofdstuk V van de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers, mag de werknemer tijdens de volledige duur van de opzeggingstermijn een- of tweemaal per week van het werk afwezig zijn mits de duur van deze afwezigheid in totaal niet meer dan een arbeidsdag per week bedraagt.


2. La semi-liberté en vue de reclassement En vue de faciliter le reclassement futur du condamné, celui-ci peut être autorisé à quitter la prison durant la journée, en vue d'une participation à une activité de formation, au suivi d'un programme thérapeutique, à l'exercice d'une activité professionnelle, .Le bénéfice de cette mesure ne peut être accordé qu'au maximum 6 mois avant la date d'admissibilité à la libération conditionnelle ...[+++]

2. De beperkte vrijheid met het oog op reclassering Voor een vlottere reclassering van de veroordeelde, kan worden toegestaan dat hij de gevangenis overdag mag verlaten, om deel te nemen aan een vormingsactiviteit, om een therapeutisch programma te volgen, om een beroepsactiviteit uit te oefenen, .Deze maatregel kan slechts toegestaan worden maximum 6 maanden vóór de datum waarop een voorwaardelijke invrijheidstelling mogelijk is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reclassement professionnel durant ->

Date index: 2023-09-27
w