Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recommandations parallèlement nous » (Français → Néerlandais) :

Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de votre Majesté vise à instaurer, en parallèle au système actuel de saisie-arrêt simplifiée par pli recommandé à la poste, un système de transmission de saisie-arrêt simplifiée via une procédure utilisant les techniques de l'informatique.

Het besluit dat ter ondertekening aan Uwe Majesteit wordt voorgelegd, strekt ertoe om gelijklopend aan het bestaande systeem van vereenvoudigd beslag onder derden bij een ter post aangetekende brief een systeem van vereenvoudigd beslag onder derden in te voeren door middel van een procedure waarbij informaticatechnieken gebruikt worden.


Il va de soi que la délégation au Parlement européen du Mouvement Jobbik pour une meilleure Hongrie a voté pour la résolution du Parlement européen en faveur de l’adoption du rapport Goldstone et de la mise en œuvre de ses recommandations. Parallèlement, nous présentons nos excuses aux victimes palestiniennes parce que le gouvernement hongrois, d’une façon honteuse et diamétralement opposée à l’opinion populaire hongroise, persiste à adopter une position contraire au rapport Goldstone dans les forums internationaux.

Uiteraard hebben de afgevaardigden van de Jobbik Magyarországért Mozgalom (Rechtse Beweging voor Hongarije) in het Europees Parlement voor de resolutie van het Europees Parlement gestemd waarmee we de verwezenlijking van dit rapport-Goldstone en de uitvoering van de aanbevelingen daarin voorstellen; tegelijkertijd vragen we vergiffenis van de Palestijnse slachtoffers voor het feit dat de Hongaarse regering op schandelijke wijze en in schril contrast met de mening van de Hongaren, op internationale forums voortdurend een standpunt inn ...[+++]


Parallèlement, je recommande que nous nous servions de l’expérience des eurorégions, avec leurs structures transfrontalières en place et notamment leur aptitude à mener avec succès des projets à l’aide des Fonds structurels, qui sont d’importants instruments pour la capacité d’innovation de l’UE.

Tevens zou ik willen aanbevelen om gebruik te maken van de ervaringen van de Euregio’s met hun grensoverschrijdende structuren en vooral hun vermogen om succesvolle projecten op te zetten met behulp van de structuurfondsen, die een belangrijk instrument vormen bij de vergroting van het innovatieve vermogen van de Unie.


J’espère que les recommandations présentées dans nos résolutions, qui se concentrent principalement sur le danger que représentent dans ces pays l’intolérance et la sharia, la lapidation des femmes, etc., sont prises au sérieux parce que toute cette situation risque de continuer à dégénérer si nous ne participons pas plus étroitement au dialogue, parallèlement à des sanctions sévères en cas de violations des règles.

Ik hoop dat de aanbevelingen in onze resoluties, waarin vooral wordt gewezen op het gevaar van de onverdraagzaamheid, het gevaar van de sharia in die landen, met steniging van vrouwen, enz., ter harte worden genomen, want het gevaar bestaat dat dit alles verder ontaardt als wij er niet veel dichter naast staan met een dialoog, maar ook met strenge sancties wanneer de regels worden geschonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandations parallèlement nous ->

Date index: 2021-04-10
w