Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recommande comme unique option possible » (Français → Néerlandais) :

Quatrièmement, entre l'option minimale — uniquement le call taking par les CIC — et l'option maximale, selon laquelle les CIC assurent aussi bien le call taking que le dispatching, toutes les solutions intermédiaires et combinaisons sont possibles.

Ten vierde, tussen de minimale optie — alleen call taking door het CIC en de maximale optie, waarbij zowel de call taking als de dispatching door het CIC wordt verzekerd, zijn alle mogelijke tussenvormen en combinaties realiseerbaar.


Quatrièmement, entre l'option minimale — uniquement le call taking par les CIC — et l'option maximale, selon laquelle les CIC assurent aussi bien le call taking que le dispatching, toutes les solutions intermédiaires et combinaisons sont possibles.

Ten vierde, tussen de minimale optie — alleen call taking door het CIC en de maximale optie, waarbij zowel de call taking als de dispatching door het CIC wordt verzekerd, zijn alle mogelijke tussenvormen en combinaties realiseerbaar.


Dans un contexte international, il m’est uniquement possible de recommander ce qui précède.

Ik kan dit in internationale context enkel en alleen aanbevelen.


1. demande à la Commission de lui présenter au plus tard le 31 décembre 2010, sur la base des articles 50 et 114 du traité FUE, une ou plusieurs propositions législatives relatives à un cadre de l'Union pour la gestion des crises, à un fonds de stabilité financière de l'Union et à une unité de résolution, suivant les recommandations détaillées en annexe, et compte tenu des initiatives prises par des instances internationales, comme le G20 et le Fonds m ...[+++]

1. verzoekt de Commissie om uiterlijk 31 december 2010 uit hoofde van de artikelen 50 en 114 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie bij het Europees Parlement één of meer wetgevingsvoorstellen in te dienen inzake een EU-kader voor crisisbeheer, een financieel stabiliteitsfonds van de EU (fonds) en een Eenheid afwikkeling, op basis van onderstaande gedetailleerde aanbevelingen (zie Bijlage), rekening houdend met initiatieven van internationale organen, zoals de G20 en het Internationaal Monetair Fonds, ten einde gelijke omstandigheden te waarborgen, en op basis van een grondige analyse van alle beschikbare alternatiev ...[+++]


3. proclame une nouvelle fois qu'il ne peut y avoir de solutions militaire au conflit du Proche-Orient et recommande comme unique option possible la négociation, sans condition préalable et suivant les trois phases de la feuille de route, d'un accord de paix ferme et définitif, basé sur l'existence de deux États démocratiques, souverains et viables, vivant en paix à l'intérieur de frontières sûres et reconnues – Israël et la Palestine – et dans lesquels sera garantie la coexistence pacifique des chrétiens, des musulmans et des juifs;

3. verklaart eens te meer dat een militaire oplossing geen uitkomst biedt voor het conflict in het Midden-Oosten en beveelt als enige mogelijke uitweg aan dat er, zonder voorafgaande voorwaarden en met inachtneming van de drie fasen van de road map , onderhandeld wordt over de totstandkoming van een ondubbelzinnig en definitief vredesakkoord dat gebaseerd moet zijn op de vreedzame coëxistentie van twee democratische, soevereine en levensvatbare staten met veilige en erkende grenzen, Israël en Palestina, binnen welke garanties moeten worden geboden voor de vreedzame coëxistentie van christenen, moslims en joden;


3. proclame une nouvelle fois qu'il ne peut y avoir de solutions militaire au conflit du Proche-Orient et recommande comme unique option possible la négociation sans condition préalable et suivant les trois phases de la feuille de route d'un accord de paix ferme et définitif basé sur l'existence de deux États démocratiques, souverains et viables vivant en paix à l'intérieur de frontières sûres et reconnues – Israël et la Palestine – et dans lesquels sera garantie la coexistence pacifique des chrétiens, des musulmans et des juifs;

3. verklaart eens te meer dat een militaire oplossing geen uitkomst biedt voor het conflict in het Midden-Oosten en beveelt als enige mogelijke uitweg aan dat er, zonder voorafgaande voorwaarden en met inachtneming van de drie fasen van de road map, onderhandeld wordt over de totstandkoming van een ondubbelzinnig en definitief vredesakkoord dat gebaseerd moet zijn op de vreedzame coëxistentie van twee democratische, soevereine en levensvatbare staten met veilige en erkende grenzen, Israël en Palestina, binnen welke garanties moeten worden geboden voor de vreedzame coëxistentie van christenen, moslims en joden;


2. souligne que la consultation par la Commission des parties intéressées devrait se fonder sur une base aussi large que possible, tout en incluant dans sa discussion toutes les autres options possibles et pas seulement celles présentées dans la recommandation et dans le document de travail des services de la Commission intitulé "Étude pour une initiative communautaire sur la gestion collective transfrontière du droit d'auteur" du ...[+++]

2. onderstreept dat de basis van de raadpleging van de belanghebbende partijen door de Commissie zo breed mogelijk dient te zijn en dat in de gedachtewisseling alle andere alternatieven dienen te zijn opgenomen, niet alleen die in de aanbeveling en in het werkdocument van de Commissie "Study on a Community initiative on the cross-border collective management of copyright" van 7 juli 2005;


2. souligne que la consultation par la Commission des parties intéressées devrait se fonder sur une base aussi large que possible, tout en incluant dans sa discussion toutes les autres options possibles et pas seulement celles présentées dans la recommandation et dans le document de travail des services de la Commission intitulé "Étude pour une initiative communautaire sur la gestion collective transfrontière du droit d'auteur" du ...[+++]

2. onderstreept dat de basis van de raadpleging van de belanghebbende partijen door de Commissie zo breed mogelijk dient te zijn en dat in de gedachtewisseling alle andere alternatieven dienen te zijn opgenomen, niet alleen die in de aanbeveling en in het werkdocument van de Commissie "Study on a Community initiative on the cross-border collective management of copyright" van 7 juli 2005;


Concernant la formation des magistrats, de multiples options étaient possibles, par exemple, une école - unique, puisque la justice est une matière fédérale - supérieure de la magistrature.

Voor de opleiding van magistraten waren verschillende opties mogelijk, bijvoorbeeld een nationale hogeschool - aangezien Justitie federale materie is - voor de magistratuur.


Différentes options étaient possibles et le choix s'est finalement porté sur un statut unique pour les membres volontaires de la protection civile, en ce compris les ambulanciers volontaires.

Er waren verschillende opties mogelijk en de keuze is uiteindelijk gevallen op één statuut voor alle vrijwilligers van de civiele bescherming, met inbegrip van de vrijwillige ambulanciers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommande comme unique option possible ->

Date index: 2025-01-20
w