Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allégement de peine
Certificat d'approbation pour remise en service
Certificat de remise en service
Consentement donné à la remise
Consentement à la remise
Instructeur de fitness
Lettre recommandée
Normes et pratiques recommandées en matière d'aviation
Professeur de fitness
Professeure de fitness
Remboursement des droits de douane
Remise
Remise de peine
Remise des droits
Remise à l'exportation
Réduction de peine
Technicien en remise à neuf de véhicules
Technicienne en remise à neuf de véhicules

Traduction de «recommandée ou remise » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
technicien en remise à neuf de véhicules | technicien en remise à neuf de véhicules/technicienne en remise à neuf de véhicules | technicienne en remise à neuf de véhicules

revisietechnica auto's | revisietechnicus motoren | revisietechnica verbrandingsmotoren | revisietechnicus


remise | remise des droits

kwijtschelding | kwijtschelding van rechten


remboursement des droits de douane [ remise des droits ]

terugbetaling van de douanerechten


consentement à la remise | consentement donné à la remise

instemming met overlevering | toestemming tot overdracht | toestemming voor overlevering


certificat d'approbation pour remise en service | certificat de remise en service

bewijs van vrijgave voor de dienst | certificaat van vrijgave voor gebruik | CRS [Abbr.]


professeur de fitness | professeure de fitness | conseiller sportif en salle de remise en forme/conseillère sportive en salle de remise en forme | instructeur de fitness

bodypumpinstructeur | spinninginstructrice | bodypumpinstructrice | fitnessinstructeur


normes et pratiques recommandées en matière d'aviation

luchtvaartnormen en aanbevolen praktijken






allégement de peine [ réduction de peine | remise de peine ]

strafvermindering [ kwijtschelding van straf | strafverlichting ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 4. Une demande d'autorisation est recevable lorsqu'elle est introduite auprès de l'agence « Enfance et Famille » dans le délai d'introduction fixé dans l'appel, par lettre recommandée, par remise contre récépissé ou par la voie numérique, et lorsqu'elle comporte un dossier composé des données et documents suivants :

Art. 4. Een vergunningsaanvraag is ontvankelijk als ze binnen de indieningstermijn die in de oproep is vermeld, met een aangetekende brief, door afgifte tegen ontvangstbewijs of op digitale wijze, ingediend wordt bij Kind en Gezin en als ze een dossier bevat dat is samengesteld uit de volgende gegevens en stukken:


Au même moment où le membre du personnel forme le recours, il en fait parvenir, par lettre recommandée ou remise contre récépissé, une copie à son autorité du centre.

Op hetzelfde ogenblik als het personeelslid het beroepschrift indient, stuurt het met een aangetekende brief of tegen de afgifte van een ontvangstbewijs een kopie ervan naar zijn centrumbestuur.


Sont considérés comme un envoi sécurisé : une lettre recommandée, la remise contre récépissé, un envoi électronique recommandé, une communication électronique via un guichet électronique de l'Agence de la Nature et des Forêts.

Als beveiligde zending worden beschouwd: een aangetekende brief, afgifte tegen ontvangstbewijs, een elektronisch aangetekende zending, elektronische communicatie via een elektronisch loket van het Agentschap voor Natuur en Bos.


L'entrée en service du coordinateur est communiquée dans la demande de subvention ou par lettre recommandée ou remise contre récépissé à l'agence.

De indiensttreding van de coördinator wordt in de subsidieaanvraag of met een aangetekende brief of afgifte tegen ontvangstbewijs aan het agentschap gemeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 10. L'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mars 2015, est remplacé par ce qui suit : « Art. 12. § 1. La demande d'octroi d'une licence est adressée par lettre recommandée ou remise contre accusé de réception au siège de la CWaPE.

Art. 10. Artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 maart 2015, wordt vervangen als volgt : "Art. 12. § 1. De aanvraag om verlening van een vergunning wordt bij aangetekend schrijven ingediend of tegen ontvangstbewijs afgegeven op de zetel van de "CWaPE".


Des remarques et objections concernant ce plan peuvent être envoyées par lettre recommandée ou remises contre récépissé au collège des bourgmestre et échevins, Place 22, à Messines, au plus tard le 23 juin 2016.

Opmerkingen en bezwaren omtrent dit plan kunnen uiterlijk op 23 juni 2016 per aangetekende brief of tegen ontvangstbewijs worden ingediend bij het college van burgemeester en schepenen, Markt 22, te 8957 Mesen.


1. « L'article 27ter, § 2, alinéa 1, du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il dispose que le délai de décision commence à courir à compter de la date de remise à la poste de la lettre recommandée portant demande de remise ou de diminution de l'amende administrative ou portant demande de report de paiement ?

1. « Schendt artikel 27ter, § 2, eerste lid, van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het bepaalt dat de beslissingstermijn begint te lopen op de datum van de afgifte ter post van de aangetekende brief houdende een verzoek tot kwijtschelding of vermindering van de administratieve geldboete of een verzoek tot uitstel van betaling ?


Si la personne concernée n'introduit pas de recours, le paiement doit s'effectuer dans un délai de trente jours à partir de la date de la remise à la poste de la lettre recommandée ou de la remise à la poste de la lettre contre récépissé, mentionnée à l'article 16, § 2, alinéa trois.

Als de betrokkene niet in beroep gaat, is dat binnen de termijn van dertig dagen vanaf de datum van de afgifte op de post van de aangetekende brief of vanaf de datum van de brief tegen ontvangstbewijs, vermeld in artikel 16, § 2, derde lid.


Art. 34. Le moment de la constatation des infractions est : 1° trois mois à partir de la remise à la poste de la lettre recommandée, visée à l'article 16, § 1, alinéa 1, pour une infraction telle que visée à l'article 33, § 1, alinéa 1, 1° ; 2° au plus tard trois mois après que l'AAE ou l'AAE urbaine a délivré l'attestation de présentation à l'intéressé, pour une infraction telle que visée à l'article 33, § 1, alinéa 1, 2° ; 3° au plus tard au moment où la partie concer ...[+++]

Art. 34. Het tijdstip van de vaststelling van de inbreuken is : 1° drie maanden vanaf de datum van de afgifte op de post van de aangetekende brief, vermeld in artikel 16, § 1, eerste lid, voor een inbreuk als vermeld in artikel 33, § 1, eerste lid, 1° ; 2° uiterlijk drie maanden nadat het EVA of het stedelijk EVA aan de betrokkene het attest van aanmelding heeft uitgereikt, voor een inbreuk als vermeld in artikel 33, § 1, eerste lid, 2° ; 3° uiterlijk op het ogenblik dat het betreffende onderdeel van het vormingsprogramma beëindigd is, voor een inbreuk als vermeld in artikel 33, § 1, eerste lid, 3°, 4° en 7° ; 4° dertig werkdagen van ...[+++]


§ 2. Les règles suivantes s'appliquent à la notification des infractions au fonctionnaire de maintien, au VDAB ou au CPAS, selon le cas : 1° si l'intéressé s'est présenté dans les quinze jours ouvrables à partir de la date de remise à la poste de la lettre recommandée, visée à l'article 35, afin de respecter tout de même ses obligations, l'AAE ou l'AAE urbaine notifie l'infraction à l'aide du formulaire de notification ; 2° si l'intéressé ne s'est pas présenté dans les qu ...[+++]

§ 2 Voor de melding van de inbreuken aan de handhavingsambtenaar, de VDAB of het OCMW, naargelang het geval, gelden de volgende regels : 1° als de betrokkene zich binnen vijftien werkdagen vanaf de datum van de afgifte op de post van de aangetekende brief, vermeld in artikel 35, heeft aangemeld om zijn verplichtingen alsnog na te komen, meldt het EVA of het stedelijk EVA de inbreuk met het kennisgevingsformulier; 2° als de betrokkene zich niet heeft aangemeld binnen vijftien werkdagen vanaf de datum van de afgifte op de post van de aangetekende brief, vermeld in artikel 35, meldt het EVA of het stedelijk EVA de inbreuk met het vaststell ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandée ou remise ->

Date index: 2021-05-24
w