Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reconnaissance pécuniaire pourrait-elle " (Frans → Nederlands) :

Afin de favoriser une coopération harmonieuse en matière pénale, la reconnaissance mutuelle des instruments pourrait être accrue, en s’appuyant sur ce qui a été accompli jusqu’à présent, dans des domaines tels que la reconnaissance des sanctions pécuniaires, les décisions de confiscation et les déchéances de droit.

Om de vlottere samenwerking in strafzaken verder te bevorderen, zou voortbouwend op de tot dusver geleverde inspanningen verder werk kunnen worden gemaakt van verbeterde wederzijdse erkenning van instrumenten, op gebieden zoals de erkenning van financiële sancties, beslissingen tot confiscatie en ontzettingen.


La présidence en exercice du Conseil pourrait-elle préciser quelle est sa position et quelles mesures elle prépare afin de soutenir un État membre qui se trouve aux prises avec un problème aussi essentiel que la contestation ou la non-reconnaissance de ses frontières?

Kan de Raad preciseren wat zijn standpunt is en meedelen welke maatregelen zullen worden genomen om steun te bieden aan een lidstaat van de Europese Unie, die geconfronteerd wordt met een zo wezenlijk probleem als de betwisting van de nationale grenzen en de weigering deze te erkennen?


48. préconise une action plus énergique pour lutter contre le recrutement illégal par toutes les entreprises, quel que soit le lieu où leur activité se déroule, et observe que l'application de la décision-cadre 2005/214/JAI du Conseil du 24 février 2005 relative à l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux sanctions pécuniaires pourrait améliorer la situation;

48. vindt dat harder moet worden opgetreden tegen alle ondernemingen die zwartwerkers in dienst hebben, onafhankelijk van waar hun activiteit wordt uitgeoefend, en merkt op dat de de situatie verbeterd zou kunnen worden door de toepassing van het Kaderbesluit 2005/214/JBZ van de Raad van 24 februari 2005 inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op geldelijke sancties ;


48. préconise une action plus énergique pour lutter contre le recrutement illégal par toutes les entreprises, quel que soit le lieu où leur activité se déroule, et observe que l'application de la décision-cadre 2005/214/JAI du Conseil du 24 février 2005 relative à l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux sanctions pécuniaires pourrait améliorer la situation;

48. vindt dat harder moet worden opgetreden tegen alle ondernemingen die zwartwerkers in dienst hebben, onafhankelijk van waar hun activiteit wordt uitgeoefend, en merkt op dat de de situatie verbeterd zou kunnen worden door de toepassing van het Kaderbesluit 2005/214/JBZ van de Raad van 24 februari 2005 inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op geldelijke sancties ;


L'UE compte-t-elle attendre la reconnaissance par les pays de la région et/ou par le gouvernement de transition somalien avant de reconnaître l'indépendance du Somaliland, ou une modification du point de vue américain pourrait-elle entraîner une révision du point de vue européen?

Zal de EU blijven wachten op de erkenning door landen in de regio en/of door de Somalische overgangsregering, alvorens tot erkenning over te gaan, of zou een gewijzigd Amerikaans standpunt een herziening van het Europese standpunt kunnen teweeg brengen?


3. Lorsque l’autorité compétente de l’État d’exécution estime que la reconnaissance d’une décision relative à des mesures de contrôle pourrait être refusée sur la base du paragraphe 1, point h), mais qu’elle est néanmoins prête à reconnaître ladite décision et à suivre les mesures de contrôle qui y sont prévues, elle en informe l’autorité compétente de l’État d’émission en mentionnant les raisons du refus possible.

3. Indien de bevoegde autoriteit in de tenuitvoerleggingsstaat van oordeel is dat de erkenning van een beslissing inzake toezichtmaatregelen op grond van lid 1, onder h), kan worden geweigerd, maar zij niettemin bereid is de beslissing inzake toezichtmaatregelen te erkennen en toe te zien op de naleving van de daarin vervatte maatregelen, stelt zij de bevoegde autoriteit in de beslissingsstaat daarvan in kennis, met opgave van de redenen voor de mogelijke weigering.


Rien dans la présente décision-cadre ne devrait être interprété comme interdisant de refuser la reconnaissance d’une décision relative à des mesures de contrôle s’il existe des raisons de croire, sur la base d’éléments objectifs, qu’elle a été prononcée dans le but de punir une personne en raison de son sexe, de sa race, de sa religion, de son origine ethnique, de sa nationalité, de sa langue, de ses convictions politiques ou de son orientation sexuelle, ou que la situation de cette personne pourrait être aggravée pour l’une de ces ra ...[+++]

Niets in dit kaderbesluit staat eraan in de weg dat de erkenning van een beslissing inzake toezichtmaatregelen kan worden geweigerd, indien er objectieve redenen bestaan om aan te nemen dat zij is genomen om de betrokkene te bestraffen op grond van zijn geslacht, ras, godsdienst, etnische afstamming, nationaliteit, taal, politieke overtuiging of seksuele geaardheid, of dat zijn positie op een van deze gronden kan worden aangetast.


Elles créeront de véritables perspectives, à concrétiser à long terme, pour une meilleure circulation des marchandises (il pourrait s'agir d'accords sur l'évaluation de la conformité et l'acceptation des produits industriels ainsi que de la reconnaissance de l'équivalence à laquelle sont parvenus les partenaires dans le domaine des normes sanitaires et phytosanitaires pour les produits agricoles et alimentaires) et pour une meilleure circulation des capitaux et des services (en particulier grâce à des dispositions sur la reconnaissanc ...[+++]

De overeenkomsten zullen reële vooruitzichten voor uitgebreider goederenvervoer omvatten (dit zou overeenkomsten inzake overeenstemmingsbeoordeling en aanvaarding van industrieproducten kunnen omvatten, alsook de erkenning van de gelijkwaardigheid van de in de partnerlanden geldende sanitaire en fytosanitaire normen voor landbouwproducten en levensmiddelen), kapitaal en dienstverrichting (onder meer door bepalingen betreffende de wederzijdse erkenning van juridische en institutionele regelgeving in sommige sectoren, betere voorwaarden voor de vestiging van bedrijven en ruimere mogelijkheden om voor zakendoeleinden tijdelijk op het grondg ...[+++]


La Commission pourrait-elle fournir des informations sur l’évolution de ces négociations et faire savoir si elle a l’intention de mettre à profit l’expiration de cet accord pour convaincre les États-Unis de signer un accord en bonne et due forme de reconnaissance mutuelle des appellations, en suivant l’exemple de l’Afrique du Sud ou du Chili ?

Kan de Commissie meedelen of er sprake is van enige vooruitgang bij deze onderhandelingen en of zij voornemens is gebruik te maken van het aflopen van de bestaande overeenkomst om de Verenigde Staten ervan te overtuigen een overeenkomst te sluiten inzake wederzijdse erkenning van herkomstbepalingen naar het voorbeeld van Zuid-Afrika en Chili?


Si toutefois, pour ce qui concerne la subsidiation d'une personne occupée jusqu'à l'entrée en vigueur du présent arrêté, une ancienneté pécuniaire supérieure à celle à laquelle elle pourrait prétendre en application du présent arrêté était prise en considération pour le calcul des augmentations intercalaires, cette ancienneté pécuniaire lui reste acquise.

Indien er, wat de subsidiëring van een tot de inwerkingtreding van dit besluit tewerkgestelde persoon betreft, voor de berekening van de tussentijdse verhogingen echter met een hogere geldelijke anciënniteit rekening gehouden wordt als degene waarop deze persoon met toepassing van voorliggend besluit recht zou hebben, dan blijft deze geldelijke anciënniteit verworven.


w