Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reconnaît les efforts déjà entamés » (Français → Néerlandais) :

Le Conseil est invité à recommander aux États membres de soutenir leurs efforts et d'accroître collectivement leur assistance technique au commerce, de manière à atteindre en 2010 un niveau supérieur de 56% à celui de 2006 afin de respecter les objectifs financiers fixés, ainsi que d'accroître les efforts déjà entamés pour assurer la complémentarité et la qualité des aides européennes.

De Raad wordt verzocht de lidstaten aan te bevelen hun inspanningen voort te zetten en hun technische bijstand voor de handel gezamenlijk op te voeren, zodat in 2010 een steunniveau kan worden bereikt dat 56% hoger ligt dan dat van 2006, teneinde de financiële doelstellingen te halen en de bestaande werkzaamheden voor de complementariteit en de kwaliteit van de Europese steun op te voeren.


39. demande que la PEV révisée soutienne les pays partenaires dans la construction de structures étatiques appropriées, tels des services répressifs efficaces, pour faire face aux problèmes de sécurité, notamment le terrorisme et le crime organisé, ainsi que des services de renseignement et de sécurité, y compris la cybersécurité, qui devraient être mises en place dans le plein respect des droits de l'homme et s'accompagner d'un véritable contrôle démocratique parlementaire; souligne que l'Union devrait s'investir dans des sujets comme la réforme du secteur de la sécurité (RSS) et, dans le cas des situations postconflictuelles, dans le désarmement, la démobilisation et la réintégration (DDR); invite l'Union à concentrer ses ...[+++]

39. wenst dat het herziene beleid steun biedt aan partnerlanden bij het opbouwen van een solide staatsbestel voor het omgaan met veiligheidsvraagstukken, zoals doeltreffende wetshandhaving, terrorisme en georganiseerde misdaad, inlichtingen en veiligheid, waaronder cyberveiligheid, die moet worden ontwikkeld met volledige eerbiediging van de mensenrechten en gepaard moet gaan met grondige democratische controle door het parlement; wijst erop dat de EU zich moet inzetten op gebieden als de hervorming van de veiligheidssector (SSR) en zich, in post-conflictsituaties, moet bezighouden met ontwapening, demobilisering en herintegratie (DDR); verzoekt de EU zich te richten op de opbouw van capaciteit in de partnerlanden ten behoeve van de grens ...[+++]


38. demande que la PEV révisée soutienne les pays partenaires dans la construction de structures étatiques appropriées, tels des services répressifs efficaces, pour faire face aux problèmes de sécurité, notamment le terrorisme et le crime organisé, ainsi que des services de renseignement et de sécurité, y compris la cybersécurité, qui devraient être mises en place dans le plein respect des droits de l'homme et s'accompagner d'un véritable contrôle démocratique parlementaire; souligne que l'Union devrait s'investir dans des sujets comme la réforme du secteur de la sécurité (RSS) et, dans le cas des situations postconflictuelles, dans le désarmement, la démobilisation et la réintégration (DDR); invite l'Union à concentrer ses ...[+++]

38. wenst dat het herziene beleid steun biedt aan partnerlanden bij het opbouwen van een solide staatsbestel voor het omgaan met veiligheidsvraagstukken, zoals doeltreffende wetshandhaving, terrorisme en georganiseerde misdaad, inlichtingen en veiligheid, waaronder cyberveiligheid, die moet worden ontwikkeld met volledige eerbiediging van de mensenrechten en gepaard moet gaan met grondige democratische controle door het parlement; wijst erop dat de EU zich moet inzetten op gebieden als de hervorming van de veiligheidssector (SSR) en zich, in post-conflictsituaties, moet bezighouden met ontwapening, demobilisering en herintegratie (DDR); verzoekt de EU zich te richten op de opbouw van capaciteit in de partnerlanden ten behoeve van de grens ...[+++]


Les efforts d'efficacité déjà entamés pour assurer la complémentarité et la qualité des aides européennes en matière d'appui au commerce devraient eux aussi s'accroitre dans le futur.

Ook de inspanningen voor een betere complementariteit en kwaliteit van de Europese hulp voor de handel moeten in de toekomst worden opgevoerd.


Des efforts ont déjà été entamés dans le cadre de l'Agenda 2000 pour réexaminer et réviser les subventions appliquées au titre de la politique agricole commune de la CE et au titre des fonds structurels et de cohésion.

In het kader van Agenda 2000 is belangrijke vooruitgang geboekt met de evaluatie en herziening van de subsidies die worden toegepast in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, het cohesiefonds en de structuurfondsen van de EG.


Dans le cadre des procédures administratives y afférentes, il convient toutefois de ne pas contrecarrer les efforts de simplification déjà entamés en imposant de nouvelles exigences ou des procédures supplémentaires.

Bij de hiermee verband houdende administratieve procedure mogen de nog maar pas begonnen pogingen tot vereenvoudiging echter niet worden gedwarsboomd door nieuwe voorschriften of aanvullende procedures.


31. reconnaît les efforts déjà entamés dans les différentes directions générales pour établir les plans de formation; constate que la possibilité est offerte au personnel de s'inscrire en ligne à des cours de formation professionnelle; reconnaît la nécessité de soutenir les possibilités de formation pour que le Parlement puisse relever les défis nouveaux et travailler avec davantage d'efficacité;

31. is ingenomen met de werkzaamheden die in alle directoraten-generaal zijn begonnen voor het opstellen van eigen opleidingsprogramma's en de beschikbaarheid van on line-abonnementen voor beroepsopleiding voor personeelsleden; erkent de behoefte aan steun voor opleidingsmogelijkheden als het Parlement nieuwe uitdagingen het hoofd wil bieden en efficiënter wil werken;


31. reconnaît les efforts déjà entamés dans les différentes directions générales pour établir les plans de formation; constate que la possibilité est offerte au personnel de s'inscrire en ligne à des cours de formation professionnelle; reconnaît la nécessité de soutenir les possibilités de formation pour que le Parlement puisse relever les défis nouveaux et travailler avec davantage d'efficacité;

31. is ingenomen met de werkzaamheden die in alle directoraten-generaal zijn begonnen voor het opstellen van eigen opleidingsprogramma's en de beschikbaarheid van on line-abonnementen voor beroepsopleiding voor personeelsleden; erkent de behoefte aan steun voor opleidingsmogelijkheden als het Parlement nieuwe uitdagingen het hoofd wil bieden en efficiënter wil werken;


31. reconnaît les efforts déjà entamés dans les différentes directions générales pour établir les plans de formation; constate que la possibilité est offerte au personnel de s'inscrire en ligne à des cours de formation professionnelle; reconnaît la nécessité de soutenir les possibilités de formation pour que le Parlement puisse relever les défis nouveaux et travailler avec davantage d'efficacité;

31. is ingenomen met de werkzaamheden die in alle directoraten-generaal zijn begonnen voor het opstellen van eigen opleidingsprogramma's en de beschikbaarheid van on line-abonnementen voor beroepsopleiding voor personeelsleden; erkent de behoefte aan steun voor opleidingsmogelijkheden als het Parlement nieuwe uitdagingen het hoofd wil bieden en efficiënter wil werken;


Des efforts ont déjà été entamés dans le cadre de l'Agenda 2000 pour réexaminer et réviser les subventions appliquées au titre de la politique agricole commune de la CE et au titre des fonds structurels et de cohésion.

In het kader van Agenda 2000 is belangrijke vooruitgang geboekt met de evaluatie en herziening van de subsidies die worden toegepast in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, het cohesiefonds en de structuurfondsen van de EG.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reconnaît les efforts déjà entamés ->

Date index: 2023-05-17
w