Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reconnaît malgré tout " (Frans → Nederlands) :

L'intervenant reconnaît malgré tout des circonstances atténuantes au ministre, qui n'a que depuis peu la politique de l'énergie dans ses attributions.

Spreker ziet wel verzachtende omstandigheden voor de minister die pas sinds kort bevoegd is inzake energiebeleid.


L'intervenant reconnaît malgré tout des circonstances atténuantes au ministre, qui n'a que depuis peu la politique de l'énergie dans ses attributions.

Spreker ziet wel verzachtende omstandigheden voor de minister die pas sinds kort bevoegd is inzake energiebeleid.


Il est plus réaliste d'"encourager" que de "garantir" la participation des pouvoirs publics, et ce libellé reconnaît malgré tout l'importance de leur rôle.

Overheden ertoe aanmoedigen om hieraan deel te nemen is realistischer dan hen daartoe te verplichten, zonder daarbij afbreuk te doen aan het belang van hun inbreng.


Ce bilan met en évidence une certaine hétérogénéité dans les pratiques des différents États, mais reconnaît tout de même que, malgré une tendance généralisée à s'en tenir aux minima réglementaires, il y a eu des progrès par rapport à la période précédente.

Hierbij bleek de praktijk in de verschillende lidstaten te verschillen. Toch is vastgesteld dat er, ondanks een algemene tendens slechts de voorgeschreven minima in acht te nemen, vooruitgang is geboekt ten opzichte van de voorgaande periode.


M. Bellot reconnaît l'importance de la mesure proposée, mais il tient malgré tout à attirer l'attention sur le fait que les prix élevés de l'énergie font subir aux grandes entreprises qui consomment beaucoup d'énergie en Belgique un désavantage compétitif par rapport par exemple à des grandes entreprises similaires en France ou en Allemagne.

De heer Bellot erkent het belang van de voorgestelde maatregel maar wenst er toch de aandacht op te vestigen dat de grote ondernemingen die veel energie verbruiken in België een competitiviteitsnadeel ondervinden ten opzichte van bijvoorbeeld gelijkaardige grote ondernemingen in Frankrijk of Duitsland omwille van de hoge energieprijzen.


M. Bellot reconnaît l'importance de la mesure proposée, mais il tient malgré tout à attirer l'attention sur le fait que les prix élevés de l'énergie font subir aux grandes entreprises qui consomment beaucoup d'énergie en Belgique un désavantage compétitif par rapport par exemple à des grandes entreprises similaires en France ou en Allemagne.

De heer Bellot erkent het belang van de voorgestelde maatregel maar wenst er toch de aandacht op te vestigen dat de grote ondernemingen die veel energie verbruiken in België een competitiviteitsnadeel ondervinden ten opzichte van bijvoorbeeld gelijkaardige grote ondernemingen in Frankrijk of Duitsland omwille van de hoge energieprijzen.


24. reconnaît que les marchés à l'intérieur comme à l'extérieur de l'Union ne sont pas toujours prêts, malgré tout, à importer de la viande vaccinée et protégée; souligne que les éleveurs et les autres agents du marché ont besoin de garanties que leurs produits pourront être écoulés sans baisses de prix; estime qu'il s'agit là d'une question cruciale que la Communauté se doit de résoudre au plus vite afin de garantir la libre circulation des marchandises;

24. erkent dat markten binnen en buiten de EU desondanks niet altijd bereid zijn om gevaccineerd en beschermd vlees te importeren; benadrukt dat veehouders en andere marktdeelnemers garanties nodig hebben dat ze hun producten zonder prijsreducties kunnen afzetten; ziet dit als een cruciale kwestie die met spoed door de Gemeenschap moet worden opgelost om het vrije verkeer van goederen te garanderen;


23. reconnaît que les marchés à l'intérieur comme à l'extérieur de l'UE ne sont pas toujours prêts, malgré tout, à importer de la viande vaccinée et protégée; souligne que les éleveurs et les autres agents du marché ont besoin de garanties que leurs produits pourront être écoulés sans baisses de prix; estime qu'il s'agit là d'une question cruciale que la Communauté se doit de résoudre au plus vite afin de garantir la libre circulation des marchandises;

23. erkent dat markten binnen en buiten de EU desondanks niet altijd bereid zijn om gevaccineerd en beschermd vlees te importeren; benadrukt dat veehouders en andere marktdeelnemers garanties nodig hebben dat ze hun producten zonder prijsreducties kunnen afzetten; ziet dit als een cruciale kwestie die met spoed door de Gemeenschap moet worden opgelost om het vrije verkeer van goederen te garanderen;


Il reconnaît le droit de tout pays de protéger ses produits au moyen de barrières tarifaires et incite les pays riches à ouvrir malgré tout leurs marchés aux produits d’exportation en provenance des pays les plus pauvres.

Hij erkent het recht van ieder land om zijn producten te beschermen door tariefbarrières op te trekken en roept de rijke landen op om desondanks hun markten open te stellen voor exportproducten uit de armste landen.


Il reconnaît le droit de tout pays de protéger ses produits au moyen de barrières tarifaires et incite les pays riches à ouvrir malgré tout leurs marchés aux produits d’exportation en provenance des pays les plus pauvres.

Hij erkent het recht van ieder land om zijn producten te beschermen door tariefbarrières op te trekken en roept de rijke landen op om desondanks hun markten open te stellen voor exportproducten uit de armste landen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reconnaît malgré tout ->

Date index: 2021-11-27
w