Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recours augmente progressivement depuis » (Français → Néerlandais) :

3. Le nombre de recours introduits auprès de la Commission de recours augmente progressivement depuis 2005.

3. Het aantal beroepen ingeleid bij de Beroepscommissie stijgt geleidelijk sedert 2005.


Ces chiffres sont dus au fonctionnement de notre régime de pension: à la suite du gel des plafonds maximums pour le calcul des pensions maximales depuis les années 1980 jusqu'il y a quelques années, le nombre de personnes âgées percevant une pension minimale ou à peine supérieure à celle-ci a augmenté progressivement.

Dit heeft alles te maken met de werking van ons pensioensysteem, waarbij mede als gevolg van het bevriezen van de maximumplafonds voor het berekenen van de maximumpensioenen sinds de jaren 1980 tot enkele jaren geleden, het aandeel ouderen dat terugvalt op een minimumpensioen of in die buurt komt, langzaamaan toegenomen is.


3. Plusieurs mesures sont prises en vue d'assurer davantage de rapatriements, notamment: - Encourager le retour volontaire / le départ sans résistance par plusieurs projets. - Miser sur l'augmentation des éloignements au départ des prisons: - en mobilisant plus d'agents de migration dans les prisons; - en recourant à l'OE pour organiser les transports depuis les prisons.

3. Er worden diverse maatregelen genomen met het oog op het verhogen van de terugkeer, namelijk: - de vrijwillige terugkeer/vertrek zonder verzet aanmoedigen via verschillende projecten; - Inzetten op het verhogen van de verwijderingen vanuit de gevangenissen via: - meer migratiebegeleiders in de gevangenissen; - het organiseren van transport vanuit de gevangenissen door de DVZ.


3. L'AFMPS a-t-elle depuis lors rédigé un arrêté en vue d'interdire le recours à l'acide hyaluronique et ses dérivés dans le cadre des augmentations mammaires?

3. Heeft het FAGG inmiddels al een besluit opgesteld om het gebruik van hyaluronzuur en derivaten te verbieden in het kader van borstvergrotingen?


2. Le recours au télétravail, aux horaires flexibles et à d'autres outils offrant une meilleure conciliation entre vie privée et vie professionnelle a-t-il augmenté dans les différents services publics fédéraux depuis le début de la présente mandature?

2. Werd er sinds het begin van de legislatuur meer gebruik gemaakt van telewerk, flexibele werktijden en soortgelijke instrumenten die het makkelijker maken beroeps- en privéleven te combineren?


En effet, les revenus du conjoint font l'objet d'une exonération dont le montant a été progressivement augmenté pour atteindre 50 % depuis 1997 sans pouvoir dépasser un montant mensuel de 8 170 francs à l'indice 138,01, soit 9 763 francs depuis le 1 octobre 1997.

De inkomsten van de echtgenoot maken inderdaad het voorwerp uit van een vrijstelling waarvan het bedrag progressief werd verhoogd tot 50 % sedert 1997 zonder hoger te mogen zijn dan een maandelijks bedrag van 8 170 frank aan het spilindexcijfer 138,01 of 9 763 frank sedert 1 oktober 1997.


Depuis que l’accord CDC est entré en vigueur, le commerce des biens de l’Union avec l’Afrique du Sud a augmenté progressivement.

Sedert de inwerkingtreding van de TDC-overeenkomst, is de EU-handel in goederen met Zuid-Afrika gestaag toegenomen.


Nous voyons que le nombre d'élèves en première année augmente progressivement depuis 2000.

We zien dat het aantal eerstejaars sinds 2000 geleidelijk stijgt.


Du rapport annuel 2004 du Comité permanent de contrôle des services de police, il appert que depuis 2001 le nombre de suicides parmi les policiers a progressivement augmenté.

Uit het jaarverslag 2004 van het Vast Comité van toezicht op de politiediensten blijkt dat het aantal zelfmoorden bij politieambtenaren sinds 2001 progressief gestegen is.


On peut dire que depuis 1997, les investissements publics et privés augmentent progressivement.

Wij stellen vast dat het aantal investeringen sinds 1997 geleidelijk aan toeneemt.


w