Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recours en cassation soient pris » (Français → Néerlandais) :

L'impact concret que cette mesure pourrait avoir devrait toutefois être évalué en tenant compte du fait que, dans les matières visées par ladite disposition, il n'est pas rare que les frais liés à un recours en cassation soient pris en charge dans le cadre de l'assistance judiciaire ou par une organisation syndicale.

De concrete impact van die maatregel moet evenwel worden beoordeeld in het licht van het feit dat de kosten van een cassatieberoep, in de aangelegenheden die in de voormelde bepaling worden bedoeld, niet zelden ten laste worden genomen in het kader van rechtsbijstand of door een vakbondsorganisatie.


L'impact concret que cette mesure pourrait avoir devrait toutefois être évalué en tenant compte du fait que, dans les matières visées par ladite disposition, il n'est pas rare que les frais liés à un recours en cassation soient pris en charge dans le cadre de l'assistance judiciaire ou par une organisation syndicale.

De concrete impact van die maatregel moet evenwel worden beoordeeld in het licht van het feit dat de kosten van een cassatieberoep, in de aangelegenheden die in de voormelde bepaling worden bedoeld, niet zelden ten laste worden genomen in het kader van rechtsbijstand of door een vakbondsorganisatie.


Jusqu'à ce jour, il suffisait d'introduire une simple requête au greffe de la cour ou du tribunal ayant pris la décision, ou au greffe de la prison, dans le cas où un détenu voulait introduire un recours en cassation.

Tot op vandaag volstond het om een eenvoudig verzoekschrift neer te leggen bij de griffie van het Hof of de Rechtbank dat de beslissing had genomen, of bij de griffie van de gevangenis, in het geval dat een gedetineerde cassatie wou aantekenen.


Le premier président, le président ou le président de chambre ou conseiller d'État désigné par le premier président, qui comptera au moins trois ans d'ancienneté de grade, se prononce par ordonnance dans les huit jours de l'inscription au rôle sur l'admissibilité du recours en cassation, sans audience et sans que les parties soient entendues.

De eerste voorzitter, de voorzitter of de door de eerste voorzitter aangewezen kamervoorzitter of staatsraad, die ten minste drie jaar graadanciënniteit heeft, doet bij beschikking binnen de acht dagen na de inschrijving op de rol, uitspraak over de toelaatbaarheid van het cassatieberoep zonder terechtzitting en zonder dat de partijen worden gehoord.


Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour protéger les droits et les intérêts des victimes, y compris leurs besoins spécifiques en tant que témoins, à tous les stades des enquêtes et des procédures judiciaires, en particulier : a) en veillant à ce qu'elles soient, ainsi que leurs familles et les témoins à charge, à l'abri des risques d'intimidation, de représailles et de nouvelle victimisation; b) en veillant à ce que les victimes soient informées, au moins dans les cas où les victimes et la famille pou ...[+++]

De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om de rechten en belangen van slachtoffers te beschermen, met inbegrip van hun bijzondere behoeften als getuigen, tijdens alle fasen van het onderzoek en de gerechtelijke procedure, en met name door: a) hen, alsmede hun familie en getuigen, te beschermen tegen intimidatie, vergelding en de mogelijkheid dat zij opnieuw slachtoffer worden; b) te waarborgen dat de slachtoffers in elk geval worden geïnformeerd wanneer zij en hun familie gevaar zouden kunnen lopen wanneer de pleger ontsnapt ...[+++]


La Grande Chambre de recours peut ordonner que des membres de la chambre de recours qui ont pris part à la décision annulée soient remplacés (cf. la règle 67sexies CBE).

De Grote Kamer van beroep kan gelasten dat de leden van de kamer van beroep die hebben deelgenomen aan de geannuleerde beslissing worden vervangen (cf. regel 67sexies EOV).


Le Conseil a pris note des informations communiquées par la délégation néerlandaise (doc. 14623/10), qui préconise une évolution rapide vers un recours généralisé à des autobus et des camions qui respectent les normes EURO VI et demande que des mesures fermes soient adoptées pour mettre en œuvre les normes EURO VI afin de veiller à ce que les moteurs des véhicules lourds EURO VI respectent effectivement les valeurs limites d'émissi ...[+++]

De Raad heeft nota genomen van een presentatie door de Nederlandse delegatie (14623/10), die ervoor pleit sneller werk te maken van een wijdverbreid gebruik van bussen en vrachtwagens van de klasse EURO VI, en een lans breekt voor solide maatregelen met het oog op de toepassing van de EURO VI-normen, om ervoor te zorgen dat de motoren van zware motorvoertuigen van de klasse EURO VI tijdens hun volledige levensduur effectief aan de betrokken emissiegrenswaarden voldoen.


Lorsque le premier président ou le président, après avoir pris l'avis du membre du Conseil chargé de l'examen de l'admissibilité du recours en cassation au sens de l'article 20, estime que cet examen doit, pour assurer l'unité de la jurisprudence, être traité par les chambres réunies de la section d'administration, il en ordonne le renvoi aux chambres réunies.

Wanneer de eerste voorzitter of voorzitter, na het advies te hebben ingewonnen van het lid van de Raad dat belast is met het onderzoek naar de toelaatbaarheid van het cassatieberoep in de zin van artikel 20, oordeelt dat, om de eenheid van de rechtspraak te verzekeren, het onderzoek van de toelaatbaarheid van het cassatieberoep door de verenigde kamers van de afdeling administratie behandeld dient te worden, beveelt hij de verwijzing naar de verenigde kamers.


« Si le Conseil d'Etat estime, après qu'un recours en cassation a été déclaré inadmissible en application de l'article 20, que l'amende visée à l'alinéa 1, se justifie, un autre membre du Conseil d'Etat que le membre du Conseil d'Etat ayant pris la décision de non-admissibilité fixe à cet effet une audience à une date proche».

« Als, nadat een cassatieberoep in toepassing van artikel 20 niet toelaatbaar is verklaard, de Raad van State vindt dat de in het eerste lid bedoelde geldboete verantwoord kan zijn, bepaalt een ander lid van de Raad van State dan het lid van de Raad van State dat de beschikking van niet-toelaatbaarheid heeft genomen, daartoe een hoorzitting op een nabije datum».


« Si le Conseil d'État estime, après qu'un recours en cassation a été déclaré inadmissible en application de l'article 20, que l'amende visée à l'alinéa 1 , se justifie, un autre membre du Conseil d'État que le membre du Conseil d'État ayant pris la décision de non-admissibilité fixe à cet effet une audience à une date proche».

" Als, nadat een cassatieberoep in toepassing van artikel 20 niet toelaatbaar is verklaard, de Raad van State vindt dat de in het eerste lid bedoelde geldboete verantwoord kan zijn, bepaalt een ander lid van de Raad van State dan het lid van de Raad van State dat de beschikking van niet-toelaatbaarheid heeft genomen, daartoe een hoorzitting op een nabije datum" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recours en cassation soient pris ->

Date index: 2022-08-19
w