Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recours à des techniques qui portent gravement atteinte » (Français → Néerlandais) :

Si l'on admet le recours à des techniques qui portent gravement atteinte aux libertés individuelles (comme par exemple les écoutes directes ou l'utilisation de caméras dans un lieu privé), il faudrait prévoir que leur utilisation est subordonnée à l'autorisation et au contrôle d'un magistrat du siège spécialement chargé de cette mission.

Methoden die de individuele vrijheden ernstig schaden (bijvoorbeeld direct afluisteren of opstellen van camera's in een privé-plaats) zouden enkel toelaatbaar zijn als een magistraat van de zetel die speciaal met deze opdracht is belast, daarvoor toestemming heeft gegeven en verder ook controle blijft uitoefenen.


Outre le cadre légal que la commission recommande de définir en matière de techniques spéciales, la commission est d'avis que pour les techniques qui portent gravement atteinte aux droits et libertés fondamentaux, un contrôle judiciaire spécial doit être exercé éventuellement par un juge de la recherche ou un juge des techniques spéciales (voir supra , titre II, 2.5.3.).

Naast het wettelijk kader in verband met bijzondere opsporingsmethoden, meent de commissie dat er voor de methoden die de fundamentele rechten en vrijheden ernstig kunnen schenden, een bijkomende gerechtelijke controle nodig is die eventueel kan worden uitgeoefend door een rechter van het onderzoek of een rechter van de bijzondere opsporingsmethoden (zie supra, titel II, 2.5.3.).


Pour les faits qui portent gravement atteinte à l’intégrité physique des personnes, en particulier ceux commis à l’égard des femmes (viols, etc.), l’objectif consiste à déterminer des normes minimales, à ajuster la formation et à veiller au respect de ces normes sur le terrain.

Bedoeling hiervan is om voor de feiten die de fysieke integriteit van personen ernstig aantasten, in het bijzonder deze t.a.v. vrouwen (verkrachtingen, enz.) minimumstandaarden te bepalen, de vorming hiervoor aan te scherpen en de naleving ervan op het terrein te bewaken.


Dans certains cas, si les techniques portent gravement atteinte aux droits et libertés individuels, l'on peut exiger un contrôle judiciaire particulier (voir supra , titre I , chapitre IV, section 4 et titre II, 2.5.3.).

Wanneer de opsporingsmethoden de individuele rechten en vrijheden ernstig schenden, kan een bijzonder gerechtelijk toezicht worden geëist (zie supra , titel I, hoofdstuk IV, afdeling 4 en titel II, 2.5.3.).


La Ligue des droits de l'homme craint en effet que ces dispositions ne portent gravement atteinte au droit à un procès équitable et à un recours effectif garanti par la Cour européenne des droits de l'homme (CEDH).

De Liga voor de mensenrechten vreest dat deze bepalingen een ernstige aantasting zijn van het recht op een eerlijke procedure en beroep zoals gegarandeerd door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (EHRM).


6) Vos services ont-ils déjà découvert des conditions de licence illégales, qui portent gravement atteinte soit à la vie privée soit aux droits du consommateur et dans l'affirmative, pouvez-vous expliquer de quelles clauses il s'agit ?

6) Hebben de diensten van de minister reeds onwettige licentievoorwaarden aangetroffen die ofwel de privacy, ofwel de rechten van de consument zwaar aantasten en zo ja, kan hij toelichten over welke clausules het gaat?


En vertu de l'article 24, § 4, de l'ordonnance du 5 mars 2009, les dispositions de cette dernière ne portent pas atteinte à la faculté dont dispose la personne responsable d'invoquer d'autres moyens de droit pour exercer son recours.

De bepalingen van de ordonnantie van 5 maart 2009 doen krachtens artikel 24, § 4, ervan geen afbreuk aan het recht van de aansprakelijke persoon om andere rechtsmiddelen aan te wenden om verhaal te zoeken.


Ce genre d'agissement est inadmissible, non seulement à l'égard des victimes, mais aussi portent-ils gravement atteinte à l'image de la profession d'agent pénitentiaire.

Dergelijke praktijken zijn onaanvaardbaar, niet alleen ten aanzien van de slachtoffers, maar ook omdat ze het imago van het beroep van penitentiair beambte ernstige schade toebrengen.


Cela peut s'expliquer pour plusieurs raisons: certains patients préfèreront continuer à utiliser le matériel qui leur est familier, certains patients utiliseront le test de piqûre au doigt étant donné qu'ils ne pourront pas cacher les capteurs s'ils portent des vêtements légers, il y aura des patients allergiques au capteur ou chez qui le capteur se détachera facilement de leur b ...[+++]

Dat kan om verschillende redenen het geval zijn: sommige patiënten zullen liever hun vertrouwd materiaal blijven gebruiken, andere patiënten zullen de vingerpriktest gebruiken omdat ze de sensoren niet onder lichte kledij kunnen verbergen, omdat ze allergisch zijn voor de sensor of omdat de sensor gemakkelijk en te snel van hun arm loskomt, enz. 3. In antwoord op uw derde vraag met betrekking tot het aantal type 2-diabetici dat een beroep zou kunnen doen op sensor-meting, kan ik u eveneens meedelen dat we het aantal type 2-diabetici dat de nieuwe sensor-meting effectief zal gebruiken, onmogelijk exact kunnen inschatten.


1. Les principales lignes de force peuvent être résumées comme suit: - Le remplacement des 589 registres communaux par un Registre central de l'état civil (RCEC) unique sans porter atteinte aux missions fondamentales de l'état civil; - Le recours aux actes intégralement électroniques, qui sont signés électroniquement par l'officier de l'état civil; - Le passage d'actes protocolaires à des actes uniformes dans toutes les communes ...[+++]

1. De belangrijkste krijtlijnen kunnen als volgt worden samengevat: - De vervanging van de 589 gemeentelijke registers door één Centraal Register van de Burgerlijke stand (CRBS) zonder te raken aan de basisopdrachten van de burgerlijke stand; - Het werken met volledig elektronische akten die elektronisch ondertekend worden door de ambtenaar van de burgerlijke stand; - Van protocollaire akten naar uniforme documentaire akten in alle gemeenten; - De afschaffing van de dubbele archivering bij enerzijds de gemeenten en anderzijds de gr ...[+++]


w