Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action en recouvrement de frais d'assistance
Agent de recouvrement
Agent de recouvrement en assurance
Agente de recouvrement
Agente de recouvrement en assurance
Collecte de l'impôt
Perception de l'impôt
Recette fiscale
Recouvrement
Recouvrement de l'impôt
Recouvrement de programmes
Renonciation au recouvrement forcé
Renonciation au recouvrement par contrainte
Segment de recouvrement
Techniques de recouvrement de créances
Techniques de recouvrement des dettes
état de recouvrement

Vertaling van "recouvrement devraient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Verontreinigde werkkleding mag de werkruimte niet verlaten.


agente de recouvrement en assurance | agent de recouvrement en assurance | agent de recouvrement en assurance/agente de recouvrement en assurance

incassomedewerker verzekeringen | incassomedewerkster verzekeringen | incassomedewerker verzekeringen | incassomedewerkster voor verzekeringen


agente de recouvrement | agent de recouvrement | agent de recouvrement/agente de recouvrement

incasseerster | medewerker incassobureau | incassomedewerker | incassomedewerkster


recouvrement | recouvrement de programmes | segment de recouvrement

beleg | overlapping | overlay-techniek


techniques de recouvrement de créances | techniques de recouvrement des dettes

technieken voor schuldinning | incassotechnieken | technieken voor schuldvordering


renonciation au recouvrement forcé | renonciation au recouvrement par contrainte

afzien van dwanginvordering


collecte de l'impôt [ perception de l'impôt | recette fiscale | recouvrement de l'impôt ]

inning der belastingen [ belastinginkomsten | belastinginning | heffing der belastingen ]






action en recouvrement de frais d'assistance

eis tot terugvordering van de onderstandskosten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Remarquons ici que, d'une part, cette condition de non apatridie n'existait pas avant la réforme de la loi du 4 décembre 2012; que, même en la supprimant, comme le propose l'auteur du présent texte, on pourrait garder la réserve admise du délai de gráce éventuellement accordé par le juge pour recouvrer son ancienne nationalité; et enfin que beaucoup d'États étrangers (c'est le cas notamment des trois pays du Maghreb) conservent leur nationalité à leurs ressortissants qui acquièrent une autre nationalité, de sorte que les cas d'apatridie devraient être aisé ...[+++]

We kunnen hier enerzijds opmerken dat die voorwaarde dat er geen staatloosheid mocht zijn, niet bestond vóór de hervorming van de wet van 4 december 2012; anderzijds dat zelfs wanneer men ze opheft, zoals indienster van deze tekst voorstelt, men het voorbehoud van de eventueel door de rechter toegekende redelijke termijn om de vroegere nationaliteit te herkrijgen, kan handhaven; en ten slotte dat veel vreemde staten (dat geldt onder andere voor de drie Maghreblanden) voor hun onderdanen die een andere nationaliteit verwerven, hun nationaliteit behouden, zodat de gevallen van staatloosheid gemakkelijk beheersbaar moeten zijn door de in ...[+++]


Les efforts déployés par l’ONEM dans le cadre de la prévention, du contrôle à priori et du projet stratégique OPTIREC (optimalisation du recouvrement et remplacement de l’outil informatique) devraient permettre d’encore réduire le montant des créances à recouvrir.

De inspanningen van de RVA in het kader van preventie, van controle a priori en van het strategisch project OPTIREC (optimalisatie van de terugvorderingen en vervanging van de informaticavoorzieningen) zouden het mogelijk moeten maken het bedrag van de nog lopende schuldvorderingen nog meer te verminderen.


Les frais de recouvrement devraient également inclure la récupération des coûts administratifs et le dédommagement des coûts internes encourus du fait de retards de paiement, pour lesquels la présente directive devrait prévoir la possibilité d'un montant forfaitaire minimum susceptible d'être cumulé aux intérêts pour retard de paiement.

De invorderingskosten moeten ook een vergoeding omvatten voor de administratiekosten en de interne kosten die als gevolg van de betalingsachterstand worden gemaakt; hiertoe moet deze richtlijn voorzien in de mogelijkheid van een forfaitair minimumbedrag, dat gecumuleerd kan worden met interest voor betalingsachterstand.


Les frais de recouvrement devraient également inclure la récupération des coûts administratifs et le dédommagement des coûts internes encourus du fait de retards de paiement, pour lesquels la présente directive devrait prévoir la possibilité d'un montant forfaitaire susceptible d'être cumulé aux intérêts pour retard de paiement.

De invorderingskosten moeten ook een vergoeding omvatten voor de administratiekosten en de interne kosten die als gevolg van de betalingsachterstand worden gemaakt; hiertoe moet deze richtlijn voorzien in de mogelijkheid van een forfaitair bedrag, dat gecumuleerd kan worden met interest voor betalingsachterstand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considérant que le recouvrement des avoirs peut être obtenu par des mécanismes judiciaires bilatéraux et par la coopération multilatérale; considérant que les opérations de recouvrement des avoirs devraient être lancées aux niveaux tant national qu'international;

overwegende dat de terugvordering van activa kan worden bewerkstelligd door bilaterale gerechtelijke mechanismen en multilaterale samenwerking; overwegende dat operaties voor de terugvordering van activa zowel op nationaal als op internationaal niveau moeten worden opgezet;


295. invite la direction générale du budget à réexaminer sa pratique de recouvrement, car le recouvrement par le biais de projets non associés s'avère contre-productif pour le fonctionnement du programme spécifique (résultant notamment dans un retard de paiement des éléments du préfinancement); estime que les ordres de recouvrement devraient être transmis au ministère des finances de l'État membre concerné, au lieu de procéder automatiquement au recouvrement de tous les paiements à venir pour l'État membre;

295. verzoekt het Directoraat-generaal begroting zijn inningsprocedure te herzien, aangezien inningen via niet-samenhangende projecten contraproductief is voor de werking van het specifieke programma (en vooral leidt tot late uitbetalingen van voorschotten van onderdelen); is van mening dat inningsopdrachten moeten worden verstrekt aan het ministerie van financiën van de lidstaat in kwestie, in plaats van automatisch in te houden op een verwachte betaling aan die lidstaat;


- non recouvrés auprès des parties responsables (les raisons du non-recouvrement devraient être indiquées);

- niet verhaald op de aansprakelijke partijen (redenen daarvoor nader toe te lichten).


non recouvrés auprès des parties responsables (les raisons du non–recouvrement devraient être indiquées);

niet verhaald op de aansprakelijke partijen (redenen daarvoor nader toe te lichten).


(b) pour les dossiers jugés irréguliers, les ordres de recouvrement devraient être systématiques.

(b) in de gevallen waarin onregelmatigheden zijn vastgesteld, dient systematisch terugvordering te worden geëist.


À partir du 1 juillet, deux fonctionnaires du recouvrement et un fonctionnaire du secteur de la taxation devraient rejoindre l'équipe.

Met ingang van 1 juli 2006 zou het team moeten worden uitgebreid met twee invorderingsambtenaren en één ambtenaar van de sector taxatie.


w