Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recrutement générale seront " (Frans → Nederlands) :

Les candidats retenus seront versés dans une réserve de recrutement pour une durée de trois ans, renouvelable un an sur décision motivée de la Direction générale.

De weerhouden kandidaten worden in een wervingsreserve opgenomen voor de duur van 3 jaar, met één jaar verlengbaar bij gemotiveerde beslissing van de Algemene Directie.


Tant les employés recrutés via le personnel du Fonds des Rentes que le personnel statutaire détaché par décision ministérielle au Fonds des Rentes seront transférés à l'Agence de la Dette Fédérale, qui sera logée dans les locaux de l'Administration générale de la Trésorerie et profitera du soutien du Service Public Fédéral Finances en ce qui concerne l'équipement des TIC.

Zowel de bij arbeidsovereenkomst in dienst genomen personeelsleden van het Rentenfonds als de statutaire personeelsleden die bij ministerieel besluit gedetacheerd zijn bij het Rentenfonds zullen overgedragen worden aan het federaal Agentschap van de Schuld, dat gehuisvest zal zijn in de lokalen van de Algemene Administratie van de Thesaurie en ondersteuning zal genieten van de Federale Overheidsdienst Financiën voor wat de ICT-uitrusting betreft.


35. afin de restaurer pleinement la confiance du peuple ukrainien dans l'authenticité des efforts de réforme de l’actuel gouvernement ukrainien, les réformes du système judiciaire et du ministère public doivent être traitées comme des priorités à long terme; ces réformes devraient engendrer une nouvelle génération de professionnels indépendants recrutés sur la base de procédures de sélection concurrentielles impartiales; insiste sur le fait que le procureur général devrait regagner la confiance des citoyens en traduisant en justice ...[+++]

35. merkt op dat om het vertrouwen van de Oekraïense mensen in de oprechtheid van de hervormingsinspanningen van de huidige Oekraïense autoriteiten geheel te herstellen, de hervorming van de rechterlijke macht en de met vervolging belaste autoriteiten moet worden behandeld als prioriteit voor de lange termijn; constateert dat deze hervormingen een nieuwe generatie van onafhankelijke beroepsbeoefenaars moeten opleveren die worden aangeworven via onbevooroordeelde, competitieve selectieprocedures; benadrukt dat de procureur-generaal het vertrouwen van de mensen moet terugwinnen door degenen die verantwoordelijk zijn voor het doden van de Euromaidan-demonstra ...[+++]


Les différents canaux de recrutement seront utilisés. Les organisations syndicales communiqueront leurs remarques au sujet de la nouvelle circulaire 1803 (II) du 25 juillet 2008 (Réglementation de la surveillance électronique en tant que modalité d’exécution de la peine) au plus tard le 24 septembre 2008 à la Direction générale Maisons de justice.

Daarvoor zal gebruik worden gemaakt van de verscheidene wervingskanalen. de vakorganisaties communiceren hun opmerkingen over de nieuwe omzendbrief 1803 (II) van 25 juli 2008 (Reglementering elektronisch toezicht als strafuitvoeringsmodaliteit) uiterlijk op 24 september 2008 aan het Directoraat-Generaal Justitiehuizen.


Ce texte établit le principe général d’égalité de traitement, selon lequel les conditions essentielles de travail et d’emploi (notamment la rémunération et le temps de travail) des travailleurs intérimaires seront au moins celles qui s’appliqueraient si ceux-ci avaient été recrutés directement par l’entreprise utilisatrice pour occuper le même poste.

Volgens het beginsel van gelijke behandeling dat in deze tekst wordt gesteld, moeten de essentiële arbeidsvoorwaarden die voor uitzendkrachten gelden, ten minste even gunstig zijn als die welke gelden voor tijdelijke werknemers die door de inlenende onderneming rechtstreeks voor dezelfde duur tewerk zijn gesteld om hetzelfde werk te verrichten.


En réalité, l’OESP a été conçu comme une procédure de recrutement de nature plus générale qui n’était pas censée se limiter à une agence en particulier. Et voici qu’un personnel qualifié jouissant d’une grande expérience pourrait être perdu pour l’unité en raison de la procédure mise en place, puisqu’il semble évident que ceux qui seront repris sur la liste de candidats au terme de la procédure OESP entreront en concurrence avec ceux qui travaillent déjà sur place et disposent des qualifications et de l’expérience requises.

Zij vrezen dat ze hun baan zullen verliezen door de aanwervingsprocedure die nu wordt ingevoerd. Het EPSO was in feite slechts bedoeld als een algemenere aanwervingsprocedure, en niet als een aanwervingsprocedure voor een specifiek agentschap. We hebben hier werknemers die ervaren zijn, die over veel expertise beschikken, en die verloren kunnen gaan voor de eenheid door de procedure die is ingevoerd, omdat degenen die een plaats in het panel zouden krijgen door de EPSO-procedure, natuurlijk zouden wedijveren met degenen die al in situ zijn en die de expertise en de ervaring hebben.


2. est préoccupé par le fait qu'un nombre élevé de postes liés à l'élargissement créés dans les budgets 2004 et 2005 ne sont toujours pas pourvus, et que seulement 78 % d'entre eux le seront probablement à la fin de 2005; juge regrettables les retards des procédures de recrutement liées à l'élargissement; invite son Secrétaire général à lui soumettre un rapport sur la situation du recrutement d'ici au 1 juillet 2005; attend de s ...[+++]

2. is bezorgd over het grote aantal tot dusver niet bezette uitbreidingsposten die in de begroting 2004 en 2005 zijn ingesteld en waarvan eind 2005 waarschijnlijk slechts 78% zal zijn vervuld; acht de vertragingen bij de uitbreidingsgerelateerde aanwervingsprocedures betreurenswaardig; verzoekt zijn secretaris-generaal vóór 1 juli 2005 een verslag voor te leggen over de aanwervingssituatie; verwacht van zijn secretaris-generaal dat hij in dit verslag specifieke voorstellen opneemt om de vacatureproblemen bij de talendiensten aan te pakken;


Toutes les sélections n'étant pas encore terminées, il n'est pas possible à l'heure actuelle de lier ces données aux pourcentages de réussite, encore moins aux recrutements. Il est difficile de vérifier le nombre exact de ces personnes qui seront effectivement recrutées : pour les sélections spécifiques, les services publics respectifs gèrent les désignations, tandis que pour les sélections générales, c'est Selor qui les gère.

Het exacte aantal van deze personen die effectief zullen worden aangeworven, is moeilijk na te gaan : voor de specifieke selecties wordt de aanstelling beheerd door de respectieve overheidsdiensten terwijl voor de algemene selecties zij beheerd wordt door Selor.


- en règle générale, des agents seront recrutés directement par l'Agence dans le cadre de contrats à durée déterminée, parmi des ressortissants des États membres participant à l'Agence;

- normaliter, rechtstreeks door het agentschap aangeworven personeel met een contract voor bepaalde tijd, geselecteerd uit onderdanen van aan het agentschap deelnemende lidstaten;


- Avec l'assistance du directeur de l'administration et du service juridique, une commission ad hoc élaborera un projet d'avis de vacance d'emploi et un projet de procédure en vue du recrutement d'un nouveau Secrétaire général, qui seront soumis au Bureau pour adoption lors de sa réunion de novembre 2003.

Een ad-hoc-commissie, bijgestaan door de directeur van de administratie en het hoofd van de juridische dienst, zal een ontwerp van bekendmaking van een vacature en een ontwerp-procedure voor de aanwerving van een nieuwe secretaris-generaal voorbereiden, die in november 2003 ter goedkeuring zal worden voorgelegd aan het bureau.


w