Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rectifier certaines erreurs légistiques » (Français → Néerlandais) :

Le but des dispositions proposées est d'une part d'étendre la compétence du tribunal du travail à des litiges connexes à ceux qui relèvent actuellement de ses compétences, et d'autre part de rectifier certaines erreurs légistiques.

Met de voorgestelde bepalingen is het de bedoeling enerzijds de bevoegdheid van de arbeidsrechtbank uit te breiden tot de geschillen die aansluiten bij de geschillen welke thans onder haar bevoegdheid ressorteren en anderzijds bepaalde wetgevingstechnische vergissingen recht te zetten.


Le but des dispositions proposées est d'une part d'étendre la compétence du tribunal du travail à des litiges connexes à ceux qui relèvent actuellement de ses compétences, et d'autre part de rectifier certaines erreurs légistiques.

Met de voorgestelde bepalingen is het de bedoeling enerzijds de bevoegdheid van de arbeidsrechtbank uit te breiden tot de geschillen die aansluiten bij de geschillen welke thans onder haar bevoegdheid ressorteren en anderzijds bepaalde wetgevingstechnische vergissingen recht te zetten.


1° rectifier une erreur légistique effectuée dans l'arrêté royal du 27 avril 2007 puisqu'il avait été omis d'insérer dans la version française les mots « de la loi » entre les mots « à 61/4 » et les mots « doit être »;

1° een legistieke vergissing in het koninklijk besluit van 27 april 2007 corrigeren, aangezien er vergeten werd om in de Franse versie de woorden « de la loi » in te voegen tussen de woorden « à 61/4 » en de woorden « doit être »;


A et B. Cette nouvelle formulation vise à adapter la terminologie utilisée tant en néerlandais qu'en français et à corriger certaines erreurs légistiques contenues dans le texte initial, notamment :

A en B. Deze nieuwe redactie maakt het mogelijk de gebruikte terminologie zowel in het Nederlands als in het Frans aan te passen en enkele wetgevingstechnische onjuistheden in de oorspronkelijke tekst recht te zetten, onder meer :


A et B. Cette nouvelle formulation vise à adapter la terminologie utilisée tant en néerlandais qu'en français et à corriger certaines erreurs légistiques contenues dans le texte initial, notamment :

A en B. Deze nieuwe redactie maakt het mogelijk de gebruikte terminologie zowel in het Nederlands als in het Frans aan te passen en enkele wetgevingstechnische onjuistheden in de oorspronkelijke tekst recht te zetten, onder meer :


La section première du Chapitre 7 vise à apporter des corrections techniques aux textes de loi relatifs à la nouvelle réduction de cotisations pour le groupe-cible des jeunes travailleurs, introduite par le Pacte de solidarité entre les générations, et à rectifier certaines erreurs matérielles.

De eerste afdeling van Hoofdstuk 7 beoogt technische verbeteringen aan te brengen in de wetteksten betreffende de nieuwe doelgroepvermindering voor jonge werknemers, die door het Generatiepact werd ingesteld, en bepaalde materiële fouten recht te zetten.


Étant donné que l'annexe IV du règlement (CE) no 1235/2008, modifiée par le règlement d'exécution (UE) 2015/931, comporte aussi certaines erreurs relatives aux numéros de code, il convient de rectifier ces erreurs également.

Bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 1235/2008, als gewijzigd bij Uitvoeringsverordening (EU) 2015/931, bevat eveneens een aantal fouten met betrekking tot de codenummers, die moeten worden gerectificeerd.


Enfin, le projet clarifie la portée de certaines dispositions de l'AR transversal sur des points d'ordre technique, rectifie quelques erreurs matérielles et adapte certaines dispositions de l'AR transversal pour tenir compte du report d'entrée en vigueur de certains de ses articles.

Tot slot verduidelijkt het ontwerp de draagwijdte van technische aspecten van sommige bepalingen van het transversaal KB, corrigeert het enkele materiële fouten en past het sommige bepalingen van het transversaal KB aan om rekening te houden met het uitstel van de inwerkingtreding van bepaalde artikelen ervan.


Ce projet, dont l'objectif est de rectifier un certain nombre d'imprécisions et d'erreurs juridiques et matérielles datant de la législature précédente, devait en principe entrer en vigueur le 1er juillet 2015.

Het ontwerp heeft tot doel om een aantal juridische en materiële tekortkomingen en onjuistheden recht te zetten, die er tijdens de vorige legislatuur waren ingeslopen, en was voorzien om nog voor 1 juli 2015 in werking te treden.


Malheureusement, force est de reconnaître que certains dirigeants ont une nouvelle fois tiré des conclusions erronées des révolutions colorées et ont, au lieu de rectifier leurs erreurs révélées par les événements, barré les routes susceptibles de constituer une issue à la crise pour eux, leur pays et leur peuple.

Helaas moeten wij vaststellen dat sommige leiders wederom de verkeerde conclusies hebben getrokken uit de kleurrijke revoluties en dat zij, in plaats van te proberen hun door de gebeurtenissen aan het licht gekomen fouten goed te maken, de mogelijke uitwegen uit de crisis voor zichzelf, hun land en hun volk hebben versperd.


w