Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhydre
Muco-purulent
Plan de redressement
Purulent
Qui contient du mucus et du pus
Qui contient du pus
Qui ne contient pas d'eau
Reconstruction économique
Redressement des deux alternances
Redressement judiciaire
Redressement pleine onde
Redressement à deux alternances
Redressement économique
Règlement judiciaire

Vertaling van "redressement contient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Contient du plomb. Ne pas utiliser sur les objets susceptibles d’être mâchés ou sucés par des enfants. Attention! Contient du plomb.

Bevat lood. Mag niet worden gebruikt voor voorwerpen waarin kinderen kunnen bijten of waaraan kinderen kunnen zuigen. Let op! Bevat lood.


cadre européen de redressement et de résolution des crises bancaires | cadre européen de redressement et de résolution des défaillances d'établissements bancaires | cadre pour le redressement et la résolution des établissements de crédit et des entreprises d'investissement

EU-kader voor herstel en afwikkeling van banken


redressement à deux alternances | redressement des deux alternances | redressement pleine onde

dubbelzijdige gelijkrichting


tout un incident dans lequel une conduite désignée pour l'oxygène ou un autre gaz destiné à être livré à un patient contient le mauvais gaz ou est contaminée par des substances toxiques

elk incident waarbij lijn voor zuurstof of ander gas voor patiënt verkeerd gas bevat of is besmet door toxische stoffen




muco-purulent | qui contient du mucus et du pus

mucopurulent | slijmig en etterig


anhydre | qui ne contient pas d'eau

anhydrisch | watervrij


règlement judiciaire [ redressement judiciaire ]

akkoordprocedure


reconstruction économique [ redressement économique ]

economische wederopbouw


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Chaque option de redressement contient une analyse d'impact comprenant, en particulier, une description détaillée des processus de détermination de la valeur et de la négociabilité des activités fondamentales, des opérations et des actifs de l'entité ou des entités concernées par cette option, et au moins les éléments suivants:

Elke herstelmogelijkheid omvat een effectbeoordeling met, in het bijzonder, een gedetailleerde beschrijving van de processen voor het bepalen van de waarde en verkoopbaarheid van de kernbedrijfsonderdelen, bedrijfsactiviteiten en activa van de entiteit of entiteiten waarop de herstelmogelijkheid betrekking heeft, en ten minste de volgende elementen:


Un plan de redressement contient au moins les éléments suivants:

Een herstelplan bevat ten minste de volgende elementen:


1. Chaque option de redressement contient une analyse décrivant comment la continuité des opérations sera assurée lors de sa mise en œuvre.

1. Elke herstelmogelijkheid omvat een beoordeling van de wijze waarop de continuïteit van de bedrijfsactiviteiten bij de uitvoering van de herstelmogelijkheid zal worden verzekerd.


1. La sous-section de l'analyse stratégique décrivant l'entité ou les entités couvertes par le plan de redressement contient les informations suivantes:

1. Het onderdeel van de strategische analyse waarin de entiteit of entiteiten worden beschreven die onder het herstelplan vallen, bevat de volgende informatie:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Le résumé des éléments essentiels du plan de redressement contient une synthèse de chacun des éléments suivants:

1. De samenvatting van de belangrijkste elementen van het herstelplan bevat samenvattingen van elk van de volgende elementen:


La Convention ne contient aucune disposition permettant de remédier de manière automatique la double imposition économique qui peut naître de tels ajustements (l'entreprise dont les bénéfices sont redressés est en effet imposée sur des bénéfices déjà soumis, l'impôt dans le chef de l'entreprise associée établie dans l'autre État contractant).

De Overeenkomst bevat geen enkele bepaling die toelaat automatisch de economische dubbele belasting te herzien die kan ontstaan uit dergelijke aanpassingen (de onderneming waarvan de winst wordt herzien, wordt inderdaad belast op winst waarop de verbonden vennootschap gevestigd in de andere overeenkomstsluitende Staat reeds belast geworden is).


La partie prescriptive du plan de redressement ou de paiement contient les mesures à prendre pour désintéresser les créanciers.

Het bepalend gedeelte van het herstel- of betalingsplan bevat de maatregelen die moeten worden genomen om de schuldeisers te voldoen.


La Convention ne contient aucune disposition permettant de remédier de manière automatique la double imposition économique qui peut naître de tels ajustements (l'entreprise dont les bénéfices sont redressés est en effet imposée sur des bénéfices déjà soumis, l'impôt dans le chef de l'entreprise associée établie dans l'autre État contractant).

De Overeenkomst bevat geen enkele bepaling die toelaat automatisch de economische dubbele belasting te herzien die kan ontstaan uit dergelijke aanpassingen (de onderneming waarvan de winst wordt herzien, wordt inderdaad belast op winst waarop de verbonden vennootschap gevestigd in de andere overeenkomstsluitende Staat reeds belast geworden is).


La loi du 28 juin 1966 ne contient aucune disposition relative à la prescription qui s'appliquerait à la répétition d'une indemnité indûment payée, notamment lorsque le caractère indu résulte de l'article 5bis, § 2, de la même loi, introduit par la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, en vertu duquel ne peuvent bénéficier de l'indemnité de fermeture les travailleurs qui bénéficient notamment d'un régime d'indemnité complémentaire prévu par la convention collective de travail n° 17, conclue le 19 ...[+++]

De wet van 28 juni 1966 bevat geen enkele bepaling over de verjaring die van toepassing zou zijn op de terugvordering van een vergoeding die ten onrechte werd betaald, met name wanneer het onverschuldigde karakter volgt uit artikel 5bis, § 2, van dezelfde wet, dat werd ingevoegd bij de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, en krachtens hetwelk de werknemers die meer bepaald een aanvullende vergoedingsregeling genieten bepaald bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, de sluitingsvergoeding niet kunnen genieten.


La loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, qui organise le régime d'interruption de la carrière professionnelle et qui prévoit le paiement d'une allocation au travailleur qui convient avec son employeur de réduire ses prestations de travail, ne contient aucune disposition relative à la prescription qui s'appliquerait à la répétition des allocations indûment perçues.

De herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, waarbij de onderbreking van de beroepsloopbaan wordt geregeld en die voorziet in de betaling van een uitkering aan de werknemer die met zijn werkgever overeenkomt om zijn arbeidsprestaties te verminderen, bevat geen enkele bepaling in verband met de verjaring die van toepassing zou zijn op de terugvordering van onterecht geïnde uitkeringen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

redressement contient ->

Date index: 2023-07-31
w