Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reflète de manière très concrète » (Français → Néerlandais) :

Enfin, s'il est possible de faire autre chose, de manière très concrète, pour ces prisonniers politiques, s'il est possible de contribuer d'une manière ou d'une autre au succès de la mission des deux invitées, la sénatrice déclare que les membres du Comité d'avis sont ouverts à toute suggestion.

Als het tot slot mogelijk is om op een heel concrete manier iets anders te doen voor deze politieke gevangenen, als het mogelijk is om op één of andere wijze bij te dragen tot het welslagen van de zending van de twee bezoeksters, dan verklaart de senator dat de leden van het Adviescomité openstaan voor gelijk welke suggestie.


4. d'allouer uniquement des subsides pour des actions spécifiques dont les objectifs sont décrits de manière très concrète;

4. enkel subsidies te verstrekken voor specifieke acties waarvan de doelstellingen zeer concreet zijn omschreven;


Au cours de ce parcours, chaque point d'articulation doit non seulement pouvoir être identifié — c'est en partie ce qui a déjà été fait dans la loi sur l'accueil — mais surtout être suffisamment huilé pour que les droits reconnus aux personnes puissent être effectivement exercés de manière très concrète sur le terrain.

In de loop van het parcours moet elk overgangspunt niet alleen worden geïdentificeerd — dat is al gedeeltelijk gebeurd in de opvangwet — maar zeker ook voldoende geolied opdat de personen hun rechten ook effectief in de praktijk kunnen doen gelden.


Ces auditions ont mis en lumière de manière très concrète les situations auxquelles les propositions de loi tentent d'apporter des solutions.

Die hoorzittingen hebben heel concreet verduidelijking gebracht in de situaties waarvoor de wetsvoorstellen oplossingen proberen te bieden.


Sous réserve, de manière très générale, et sans me prononcer sur le cas concret je puis toutefois énoncer ce qui suit.

In het algemeen, en dus zonder mij uit te spreken over het concrete voorliggende geval, kan ik u echter het volgende meedelen.


Le temps est venu maintenant, je pense, de le décliner de manière très concrète.

Ik denk dat het nu tijd is om dit pact op zeer concrete wijze toe te passen.


Nous découvrons également qu’il pourrait y avoir un changement au niveau de la stratégie énergétique de la Banque mondiale à la mi-2011, mais nous savons aussi que c’est dans les secteurs énergétiques que nous pouvons lutter contre la pauvreté de manière très concrète et contribuer à sortir la population de la pauvreté.

Wij stellen tevens vast dat de energiestrategie van de Wereldbank medio 2011 mogelijkerwijs, vermoedelijk, een wijziging zal ondergaan, maar wij weten ook dat wij armoede juist in de energiesector op bijzonder specifieke wijze kunnen bestrijden en dat wij juist op dat gebied mensen kunnen helpen om de armoede te ontstijgen.


Dans l'ensemble, il s'agit d'une transposition très fidèle de la CRD IV. Les orientations de l'Autorité bancaire européenne (ABE) précisent de manière circonstanciée les modalités selon lesquelles les banques doivent concrètement mettre ces principes en oeuvre.

Over het geheel genomen, betreft het een zeer getrouwe omzetting van de CRD IV-richtlijn. De guidelines of richtsnoeren van de European Banking Authority (EBA) preciseren op omstandige wijze de modaliteiten volgens dewelke de banken deze principes concreet in werking moeten stellen.


– (FI) M. le Président, en tant que rapporteur pour mon groupe, c’est avec plaisir que je peux annoncer que la directive pour laquelle nous avons dégagé un compromis est l’un des actes de la législation environnementale européenne dont les générations à venir tireront profit de manière très concrète.

– (FI) Mijnheer de Voorzitter, als rapporteur voor mijn fractie is het mij een genoegen te kunnen melden dat de richtlijn waarover we een compromis hebben bereikt een van die onderdelen van de milieuwetgeving van de EU is waarvan de volgende generaties zeer direct de vruchten zullen plukken.


De manière très concrète, l'examen du budget a porté en première partie sur le fonctionnement.

Concreet is tijdens dit begrotingsonderzoek eerst aandacht besteed aan de werking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reflète de manière très concrète ->

Date index: 2022-02-15
w