Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reformulés pour raisons purement " (Frans → Nederlands) :

Pour lutter contre ces tentatives d'éluder la taxe Caïman, l'administration devra invoquer la disposition générale anti-abus de l'article 344, § 1er CIR 92 et devra donc mener une enquête approfondie sur ces structures dites doubles, de sorte à s'assurer qu'elles ont une réelle raison d'être et n'ont pas été créées pour des raisons purement fiscales.

Om een dergelijke ontwijking van de Kaaimantaks aan te pakken, zal de administratie dus gebruik moeten maken van de algemene antimisbruikbepaling van artikel 344, § 1 WIB 92, wat betekent dat de administratie een heus onderzoek moet voeren naar dergelijke dubbelstructuren of deze wel genoeg "substance" hebben om te verantwoorden dat ze niet louter om fiscale redenen werden opgezet.


Si, dans l'enquête sociale, il apparaît toutefois que le demandeur d'aide est venu en Belgique pour des raisons purement médicales et qu'il n'a pas respecté la procédure précitée, les coûts liés au traitement ne seront pas pris en charge par le SPP Intégration Sociale.

Als uit het maatschappelijk onderzoek echter blijkt dat de aanvrager naar België is gekomen om zuiver medische redenen en dat hij voormelde procedure niet gevolgd heeft, worden de kosten verbonden aan de behandeling niet ten laste genomen door de POD Maatschappelijke Integratie.


1. Vous avez décidé pour des raisons purement budgétaires de faire contribuer à nouveau le secteur des mutualités en diminuant drastiquement leur financement.

1. Om puur budgettaire redenen hebt u opnieuw een besparing opgelegd aan de ziekenfondsen, in de vorm van een drastische vermindering van hun financiering.


Toutefois, ces chiffres tiennent seulement compte des personnes qui ont introduit une demande. Il est nettement plus difficile de recenser le nombre de personnes dépourvues de titre de séjour légal qui viennent en Belgique pour des raisons purement médicales.

Dit handelt echter over personen die hun aanvraag hebben ingediend, maar het is veel moeilijker om na te gaan hoeveel mensen zonder wettig verblijf naar ons land komen louter om medische redenen.


Dans combien de dossiers le SPP Intégration sociale a-t-il refusé de rembourser les frais médicaux aux CPAS parce que les personnes concernées séjournaient en Belgique pour des raisons purement médicales et n'avaient pas suivi la procédure prévue auprès de l'Office des étrangers (OE)?

In hoeveel dossiers heeft de POD Maatschappelijke Integratie de terugbetaling van medische kosten aan het OCMW geweigerd, omwille van verblijf om louter medische redenen en het niet volgen van de geijkte procedure via de dienst Vreemdelingenzaken (DVZ)?


Pour le monde arabe, ce sujet est extrêmement sensible et ce, pour des raisons purement politiques — c'est-à-dire, des régimes qui essaient de se protéger —, pour des raisons culturelles et aussi pour des raisons d'ordre religieux.

Dit is een zeer gevoelige kwestie voor de Arabische wereld. Om louter politieke redenen, namelijk omdat regimes trachten zichzelf te beschermen, om echt culturele redenen en om redenen van godsdienstige aard.


Ce combat est légitime pour des raisons purement démocratiques : il est en effet inconcevable qu'une moitié de la population participe dans une moindre mesure au processus de décision politique pour une simple raison de sexe.

Dit streven is legitiem om louter democratische redenen : het gaat immers niet op dat de ene helft van de bevolking alleen vanwege het geslacht, in mindere mate zou deelnemen aan de politieke besluitvorming.


— La loi du 21 avril 2007 (qui n'a toujours pas été mise en œuvre) était un premier pas dans la bonne direction, mais elle présente un certain nombre de lacunes (c'est d'ailleurs l'une des raisons — outre les raisons purement budgétaires — pour lesquelles sa mise en œuvre est constamment reportée).

— De (nog altijd niet uitgevoerde) wet van 21 april 2007 was een goede eerste aanzet, maar kent ook enkele onvolmaaktheden (naast het budgettaire, één van de redenen waarom de uitvoering voortdurend wordt uitgesteld).


« L'alinéa précédent ne s'applique pas si l'aide ou l'assistance est offerte à l'étranger pour des raisons purement humanitaires».

« Indien de hulp of bijstand aan de vreemdeling verleend wordt uit louter humanitaire overwegingen, is het vorige lid niet van toepassing».


Pour des raisons purement politiques, la Chine populaire maintient donc un « trou noir », un « maillon faible » dans le système international de surveillance des épidémies, situation qui pourrait se révéler catastrophique, les virus ne s'arrêtant évidemment pas à des considérations purement diplomatiques.

Om louter politieke redenen laat China het `zwarte gat' bestaan, een zwakke schakel in het internationaal systeem van de bewaking van epidemieën. Die situatie kan een catastrofe tot gevolg hebben, want virussen houden uiteraard geen rekening met diplomatieke overwegingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reformulés pour raisons purement ->

Date index: 2024-01-17
w