« Les frais d'hébergement, de séjour et de soins de santé de l'étranger, visé à l'article 74/4, § 4, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, pour lesquels le transporteur public ou privé est tenu pour seul responsable sont comptabilisés à partir du quinzième jour calendrier après le jour de l'envoi de la deuxième mise en demeure par lettre recommandée à la poste du Ministre ou de son délégué, visée à l'article 74/4, § 4, de la même loi, afin d'exécuter l'obligation de reconduite,
jusqu'au jour où le refoulement est effectivement exécuté par le transporteur public
...[+++] ou privé ou par le Ministre ou son délégué, ou, le cas échéant, le jour où l'étranger est autorisé à entrer dans le Royaume, conformément à l'article 74/5, § 4, de la même loi».« De kosten van huisvesting, verblijf en gezondheidszorgen ten aanzien van de in artikel 74/4, § 4, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, bedoelde vreemdeling, waarvoor uitsluitend de openbare of private vervoerder aansprakelijk is, worden aangerekend vanaf de vijftiende kalenderdag na de dag van verzending van de in artikel 74/4, § 4, van dezelfde wet bedoelde tweede aa
nmaning bij een ter post aangetekend schrijven van de Minister of zijn gemachtigde om de verplichting tot terugbrenging uit te voeren tot de dag d
at de teru ...[+++]gdrijving effectief werd uitgevoerd door de openbare of private vervoerder of door de Minister of zijn gemachtigde, of in voorkomend geval, de dag dat de vreemdeling toegelaten wordt het Rijk binnen te komen overeenkomstig artikel 74/5, § 4, van dezelfde wet».