Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regarde cette assemblée " (Frans → Nederlands) :

Dans l'avis nº 46.643/AV du 9 mars 2010 sur le projet de loi modifiant les lois coordonnées sur le Conseil d'État, en vue d'accorder aux associations le droit d'introduire une action d'intérêt collectif, l'assemblée générale de la section de législation de cette haute juridiction admet que l'extension de cette prérogative procédurale à l'ensemble des associations défendant un intérêt collectif « apparaît, a priori, comme permettant d'éviter tout écueil, spécialement au regard ...[+++]

In advies nr. 46.643/AV van 9 maart 2010 over het ontwerp van wet tot wijziging van de gecoördineerde wetten op de Raad van State neemt de algemene vergadering van de afdeling wetgeving van dit hoog rechtscollege, met het oog op het toekennen aan verenigingen van een vorderingsrecht ter verdediging van collectieve belangen, aan dat de uitbreiding van dit procedurele prerogatief tot alle verenigingen die een collectief belang verdedigen « .a priori de mogelijkheid (lijkt) te bieden welke struikelblok ook te vermijden, inzonderheid ten aanzien van het algemene gelijkheidsbeginsel » (Parl. St., Kamer, 52-1932/002, blz. 50).


On peut toutefois se demander si, au regard de cette disposition législative spéciale, des assemblées législatives peuvent être considérées comme des « autorités compétentes » susceptibles d'engager l'État fédéral, les communautés et les régions entre lesquels, conformément à l'article 92bis, § 1 , alinéa 1 , de la loi spéciale précitée, des accords de coopération peuvent être conclus.

Vraag is evenwel of wetgevende vergaderingen beschouwd kunnen worden als « bevoegde overheden » in de zin van die bijzondere wetsbepaling, die de federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten waartussen luidens artikel 92bis, § 1, eerste lid, van de genoemde bijzondere wet de samenwerkingsakkoorden worden gesloten, kunnen binden.


On peut toutefois se demander si, au regard de cette disposition législative spéciale, des assemblées législatives peuvent être considérées comme des « autorités compétentes » susceptibles d'engager l'État fédéral, les communautés et les régions entre lesquels, conformément à l'article 92bis, § 1, alinéa 1, de la loi spéciale précitée, des accords de coopération peuvent être conclus.

Vraag is evenwel of wetgevende vergaderingen beschouwd kunnen worden als « bevoegde overheden » in de zin van die bijzondere wetsbepaling, die de federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten waartussen luidens artikel 92bis, § 1, eerste lid, van de genoemde bijzondere wet de samenwerkingsakkoorden worden gesloten, kunnen binden.


À cet égard, les conclusions de la commission d'enquête sur les sectes, instituée en France par l'Assemblée nationale (6), sont éloquentes. Plutôt que de créer une législation « anti-sectes » qui serait largement redondante au regard des lois existantes, il est apparu à cette commission que la première mesure nécessaire résidait dans la création d'un « observatoire » des sectes, institué de manière permanente, de manière à mieux appréhender le phénomène et les dangers qu'i ...[+++]

In dit opzicht zijn de conclusies van de door de Franse Assemblée nationale ingestelde onderzoekscommissie (6) sprekend : in plaats van een anti-sektenwetgeving op te stellen die de bestaande wetten in ruime mate zou overlappen, achtte deze commissie het in de eerste plaats noodzakelijk een permanent « waarnemingscentrum » van de sekten op te richten om zich een duidelijk beeld te kunnen vormen van het verschijnsel en de gevaren die eraan verbonden kunnen zijn.


Dès lors que la disposition attaquée instaure une compétence nouvelle de l'assemblée générale de la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat, elle concerne manifestement les « règles sur l'assemblée générale de la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat » visées à l'article 160, dernier alinéa, de la Constitution et repose sur un choix du Constituant; il n'appartient donc pas à la Cour de contrôler cette disposition au regard de la Constitution.

Nu de bestreden bepaling een nieuwe bevoegdheid van de algemene vergadering van de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State invoert, heeft zij klaarblijkelijk betrekking op « de bepalingen betreffende de algemene vergadering van de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State », bedoeld in artikel 160, laatste lid, van de Grondwet en berust zij op een keuze van de Grondwetgever; het staat dus niet aan het Hof om die bepaling aan de Grondwet te toetsen.


Tel est le choix, posé par Michel-Ange, face auquel nous nous trouvons actuellement, parce que, lorsque je regarde cette Assemblée aujourd’hui, je ne vois pas que des témoins et des spectateurs, mais bien de potentiels acteurs de changement, libres de façonner notre propre destinée.

Dat is, in Michelangelo's woorden, de keuze waarvoor we nu gesteld staan, want wanneer ik vandaag in dit Huis rondkijk, zie ik dat we hier allemaal niet slechts getuigen en niet slechts toeschouwers zijn, maar de mogelijkheid hebben om verandering te brengen en vrij zijn om ons eigen lot vorm te geven.


Voilà ce que je crois que cette Assemblée devrait faire demain: continuer d’avancer, résoudre les divergences que nous avons encore avec le Conseil, mais regarder en face une époque où la crise frappe tous les Européens.

Dat is wat ik denk dat dit Parlement morgen moet doen: doorgaan, de problemen die er nog zijn oplossen met de Raad, maar met de blik vooruit, in deze tijden van crisis die alle Europeanen raken.


Lorsque je regarde cette assemblée toute entière, j’ai bien peur que la majorité des membres ne partagent mon manque de qualifications, vu le niveau du débat que nous avons.

Als ik hier in het volle Parlement rondom mij kijk, vrees ik, gezien het niveau van het debat, dat zeer veel leden even weinig gekwalificeerd zijn als ik.


C’est pourquoi notre groupe partage le point de vue du rapporteur à ce propos. Je tiens donc également à remercier chaleureusement M. Herzog, car il a fait tout ce qui était possible pour parvenir à un compromis. Bien que rapporteur, il a modifié sa position sur des points fondamentaux et je pense qu’il est plutôt dommage, au regard de ce résultat, de cette tentative de consensus, que certains députés de cette Assemblée aient tout simplement refusé de lui en accorder le mé ...[+++]

Daarom steunen wij als fractie de ideeën van de rapporteur. Ik zou de heer Herzog, de rapporteur, trouwens van harte willen bedanken. Hij heeft werkelijk alles in het werk gesteld om tot een compromis te komen, als rapporteur is hij bij essentiële vraagstukken van zijn eigen mening afgestapt, en ik vind het toch wel jammer dat die prestatie, die poging om een consensus te bereiken, door delen van dit Parlement gewoon niet gehonoreerd wordt.


Permettez-moi de dire que, pour un fédéraliste.Je suppose que le terme « fédéraliste » n'est pas déjà devenu un gros mot dans cette assemblée qui compte des confédéralistes déclarés comme M. Laeremans, des séparatistes déclarés et d'autres cachés - je les vois sur les bancs là-bas (protestations de M. Broers) -, mais aussi des confédéralistes positifs et - je tourne mon regard vers M. Moureaux - des confédéralistes de raison.

Als federalist wil ik zeggen .Ik veronderstel dat de benaming " federalist" nog geen scheldwoord is in deze assemblee, met zijn zelfverklaarde confederalisten, zoals de heer Laeremans, zijn zelfverklaarde of verdoken separatisten - ik zie ze daar zitten (protest van de heer Broers) - maar ook met zijn positieve confederalisten en - zoals de heer Moureaux - verstandsconfederalisten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regarde cette assemblée ->

Date index: 2021-11-30
w