Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regrette que beaucoup de questions restent néanmoins " (Frans → Nederlands) :

Néanmoins, les efforts consentis pour aborder efficacement les questions environnementales au sein des ONN restent maigres.

De inspanningen van de NNI’s om milieuvraagstukken doeltreffend aan te pakken, blijven echter gefragmenteerd.


Néanmoins, en comparaison avec d'autres bassins maritimes, les pratiques PEM dans la Méditerranée restent limitées, en raison probablement de la sensibilité des questions qui entourent l'établissement de zones maritimes et la délimitation des frontières.

De toepassing van MRO-praktijken in het Middellandse Zeegebied laat, in vergelijking met de situatie in andere mariene gebieden, echter te wensen over, mogelijk als gevolg van de gevoeligheid die nog steeds heerst rond de instelling van maritieme zones en de afbakening van grenzen.


Cependant, malgré les efforts énormes du rapporteur et des commissions parlementaires, beaucoup de questions restent en suspens.

Ondanks de grote inspanningen van zowel de rapporteur als de parlementaire commissies zijn vele vragen echter onopgelost gebleven.


Comme beaucoup d'organisations non-gouvernementales, j'ai regretté que vous n'ayez pas évoqué la question des nouvelles sources de financement, notamment la possibilité de mettre en place une taxe sur les transactions financières internationales.

Net als veel niet-gouvernementele organisaties betreur ik dat u het niet hebt gehad over nieuwe financieringsbronnen, met name de mogelijkheid om een belasting op internationale financiële transacties in te voeren.


A propos de la disposition en cause, les travaux préparatoires de la loi du 7 décembre 1998 mentionnent : « Modification de la loi provinciale Art. 220 et 224 Ces articles doivent être lus avec l'article 205, par lequel le titre IV de la nouvelle loi communale est abrogé et avec l'article 240 qui prévoit une mesure de transition pour les commissaires de brigade. En abrogeant le titre relatif à la police communale dans la nouvelle loi communale les articles 206 à 209 de la nouvelle loi communale et donc la fonction de commissaire de brigade sont abrogés. Les commissaires de brigade qui sont à l'heure actuelle en service chez les gouverneu ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van de wet van 7 december 1998 is met betrekking tot de in het geding zijnde bepaling gesteld : « Wijzigingen aan de Provinciewet Art. 220 en 224 Deze artikelen moeten worden samengelezen met artike1 205, waardoor titel IV van de nieuwe gemeentewet wordt opgeheven en met artikel 240 dat een overgangsmaatregel voorziet voor de brigadecommissarissen. Door het opheffen van de titel over de gemeentepolitie in de nieuwe gemeentewet, worden ook de artikelen 206 tot 209 van de nieuwe gemeentewet en dus de functie van de brigadecommissaris opgeheven. De brigadecommissarissen die vandaag in dienst zijn bij de pro ...[+++]


Les questions démographiques et sociales, y compris les questions familiales, le cas échéant, restent néanmoins inscrites à l’ordre du jour du Conseil.

Demografische en sociale kwesties, inclusief eventuele gezinskwesties, staan echter nog steeds op de agenda van de Raad.


Néanmoins, plusieurs questions restent sujettes à débat, notamment la question de la proportionnalité dans la procédure du «whereabouts», eu égard principalement aux autres standards et pratiques de l’AMA.

Over een aantal kwesties blijft echter discussie bestaan, vooral over de proportionaliteit van de zogenaamde "whereabouts-regel", in het bijzonder in het licht van andere normen en praktijken van het WADA.


2. regrette que beaucoup de questions restent néanmoins sans réponse claire (libre circulation des personnes, regroupement familial...) et demande que les bonnes intentions se concrétisent en actes politiques;

2. betreurt het echter dat er op een groot aantal vraagstukken geen duidelijk antwoord is gegeven (vrij personenverkeer, gezinshereniging, enz.) en eist dat de goede voornemens vertaald worden in concrete politieke besluiten;


Après plus de quatre années d'UEM et après sa première année de visibilité physique, la mise en place de l'euro peut être considérée comme l'événement monétaire le plus important de l'histoire du continent européen; beaucoup de questions restent ouvertes sur la manière de résoudre les défis qui ont été mentionnés dans le présent document.

Na ruim vier jaar EMU en een jaar chartale euro kan de monetaire eenwording worden beschouwd als de belangrijkste monetaire gebeurtenis in de geschiedenis van Europa.


Le maintien de l’utilisation de l'énergie nucléaire contribuerait à la sécurité d’approvisionnement énergétique de l'UE ainsi qu'à la limitation des émissions de CO2, mais plusieurs questions restent néanmoins en suspens à ce sujet.

Het verdere gebruik van kernenergie zou dan ook bijdragen tot de continuïteit van de energievoorziening van de EU en tot een daling van de CO2-uitstoot.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regrette que beaucoup de questions restent néanmoins ->

Date index: 2025-01-09
w