Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regrette vivement néanmoins " (Frans → Nederlands) :

2. reconnaît que l'assainissement budgétaire en cours dans les États membres n'a pas permis de conclure un accord plus ambitieux sur le CFP 2014-2020; regrette vivement néanmoins que le rôle du budget de l'Union, instrument politique commun essentiel à la lutte contre la crise économique et sociale actuelle, n'ait pas été reconnu à sa juste valeur; rappelle que le budget de l'Union est avant tout un budget d'investissement qui constitue un instrument sans équivalent permettant de coordonner et d'intensifier l'action des États membres pour relancer la croissance, stimuler la compétitivité et créer des emplois dans tout l'Union;

2. erkent dat de begrotingsconsolidatie die de lidstaten momenteel doorvoeren, een ambitieuzer akkoord over het MFK 2014-2020 onmogelijk heeft gemaakt; betreurt evenwel ten zeerste dat de rol die de EU-begroting vervult als een belangrijk en gemeenschappelijk beleidsinstrument om de huidige economische en sociale crisis te boven te komen, niet naar behoren is erkend; herinnert eraan dat de Europese begroting hoofdzakelijk een investeringsbegroting is die een uniek kader biedt om de gerealiseerde nationale inspanningen te coördineren en te vergroten teneinde in de gehele EU tot nieuwe groei te komen, het concurrentievermogen te bevorder ...[+++]


2. reconnaît que l'assainissement budgétaire en cours dans les États membres n'a pas permis de conclure un accord plus ambitieux sur le CFP 2014-2020; regrette vivement néanmoins que le rôle du budget de l'Union, instrument politique commun essentiel à la lutte contre la crise économique et sociale actuelle, n'ait pas été reconnu à sa juste valeur; rappelle que le budget de l'Union est avant tout un budget d'investissement qui constitue un instrument sans équivalent permettant de coordonner et d'intensifier l'action des États membres pour relancer la croissance, stimuler la compétitivité et créer des emplois dans tout l'Union;

2. erkent dat de begrotingsconsolidatie die de lidstaten momenteel doorvoeren, een ambitieuzer akkoord over het MFK 2014-2020 onmogelijk heeft gemaakt; betreurt evenwel ten zeerste dat de rol die de EU-begroting vervult als een belangrijk en gemeenschappelijk beleidsinstrument om de huidige economische en sociale crisis te boven te komen, niet naar behoren is erkend; herinnert eraan dat de Europese begroting hoofdzakelijk een investeringsbegroting is die een uniek kader biedt om de gerealiseerde nationale inspanningen te coördineren en te vergroten teneinde in de gehele EU tot nieuwe groei te komen, het concurrentievermogen te bevorder ...[+++]


14. se félicite des efforts faits dès le début par le gouvernement roumain pour réagir avec calme aux tensions apparues alors et rétablir de bonnes relations de voisinage entre les deux pays; regrette vivement néanmoins l'initiative prise par le président Basescu d'accélérer les procédures engagées par des citoyens moldaves en vue d'acquérir la nationalité roumaine, initiative qui va à l'encontre des efforts déployés pour réduire les tensions;

14. juicht de inspanningen die de Roemeense regering in eerste instantie heeft gedaan om kalm te reageren op de eenzijdige maatregelen van de Moldavische regering tegen de Roemeense ambassadeur en Roemeense burgers en om de goede nabuurbetrekkingen tussen beide landen te herstellen; betreurt echter ten zeerste de initiatieven van President Basescu om de procedures voor de Moldavische burgers die een aanvraag indienen voor het Roemeense burgerschap te versnellen, hetgeen haaks staat op de inspanningen om de spanningen te verminderen;


17. salue la conclusion, entre l'Union et l'Arménie, d'un accord visant à faciliter la délivrance de visas et d'un accord de réadmission et espère vivement de nouvelles mesures qui facilitent la mobilité entre les territoires des deux partenaires; regrette, néanmoins, que l'Arménie ait décidé de ne pas poursuivre sur la voie d'un accord d'association avec l'Union européenne, et rappelle que l'Union est disposée à relancer ce processus lorsque l'Arménie y sera prête;

17. is ingenomen met de sluiting van de overeenkomst inzake versoepeling van de visumplicht en de overnameovereenkomst tussen de EU en Armenië en ziet uit naar de volgende stappen voor meer mobiliteit tussen de twee partners; betreurt het echter dat Armenië heeft besloten niet verder te gaan met de associatieovereenkomst met de EU, maar herhaalt haar bereidheid het proces opnieuw op te starten zodra Armenië hiertoe bereid is;


16. salue la conclusion, entre l'Union et l'Arménie, d'un accord visant à faciliter la délivrance de visas et d'un accord de réadmission et espère vivement de nouvelles mesures qui facilitent la mobilité entre les territoires des deux partenaires; regrette, néanmoins, que l'Arménie ait décidé de ne pas poursuivre sur la voie d'un accord d'association avec l'Union européenne, et rappelle que l'Union est disposée à relancer ce processus lorsque l'Arménie y sera prête;

16. is ingenomen met de sluiting van de overeenkomst inzake versoepeling van de visumplicht en de overnameovereenkomst tussen de EU en Armenië en ziet uit naar de volgende stappen voor meer mobiliteit tussen de twee partners; betreurt echter dat Armenië heeft besloten niet verder te gaan met de associatieovereenkomst met de EU, maar herhaalt haar bereidheid het proces opnieuw op te starten zodra Armenië hiertoe bereid is;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regrette vivement néanmoins ->

Date index: 2022-09-09
w